Translation of "Aangenomen" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "Aangenomen" in a sentence and their portuguese translations:

Ik heb een assistent aangenomen.

- Eu contratei um assistente.
- Eu contratei uma assistente.

Dat voorstel werd unaniem aangenomen.

Essa proposta foi aprovada por unanimidade.

Zijn belachelijke voorstel werd unaniem aangenomen.

Sua tola proposta foi aprovada por unanimidade.

- Ik werd ingehuurd.
- Ik werd aangenomen.

Eu fui contratado.

Uiteindelijk hebben ze het voorstel aangenomen.

No final, eles aprovaram a proposta.

Er wordt aangenomen dat walvissen hun eigen taal hebben.

Acredita-se que as baleias têm sua própria linguagem.

Tot in de jaren '60 werd aangenomen door antropologen dat culturen

E até os anos 60, os antropologistas acreditavam que as diferentes culturas

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."