Translation of "Uiteindelijk" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Uiteindelijk" in a sentence and their portuguese translations:

En uiteindelijk...

E acabas por...

Iedereen sterft uiteindelijk.

- Todo mundo morre um dia.
- Todo o mundo acaba morrendo.

Hij is uiteindelijk aangekomen.

- Ele chegou, por fim.
- Ele finalmente chegou!

Uiteindelijk stopte de bus.

Finalmente o ônibus parou.

Tom kwam uiteindelijk niet.

Tom não veio mesmo.

Uiteindelijk heeft Tom bekend.

- Tom finalmente confessou.
- Tom afinal confessou.
- O Tom acabou confessando.

Uiteindelijk trouwden we niet.

No final, não nos casamos.

- Uiteindelijk koos ze een ander kattejong.
- Uiteindelijk koos ze een ander katje.

- Finalmente ela escolheu um outro gatinho.
- Finalmente ela escolheu outro gatinho.

Uiteindelijk is dat je gelukt.

Você conseguiu isso depois de tudo.

Zijn wens werd uiteindelijk vervuld.

Seu desejo finalmente foi realizado.

Hij bereikte uiteindelijk zijn doelen.

Ele finalmente alcançou seus objetivos.

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

Ele estava certo, afinal.

Uiteindelijk vertelde Tom de waarheid.

- Tom finalmente disse a verdade.
- Tom acabou por dizer a verdade.
- Tom acabou dizendo a verdade.

Uiteindelijk heeft ze niet gebeld.

Ela não telefonou no final de contas.

Uiteindelijk bereikte hij zijn doel.

Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.

Uiteindelijk was het experiment succesvol.

Finalmente, a experiência foi bem-sucedida.

Uiteindelijk hebben we de informatie gekregen.

- No fim, conseguimos a informação.
- Enfim, a informação chegou em nossas mãos.

Uiteindelijk is ze met hem getrouwd.

Ela acabou se casando com ele.

Uiteindelijk zullen we elkaar vandaag ontmoeten.

Nós afinal nos encontraremos hoje.

Uiteindelijk heb ik mijn taak vervuld.

Finalmente terminei minha tarefa.

Uiteindelijk kwamen we aan de informatie.

No fim, conseguimos a informação.

Uiteindelijk hebben ze het voorstel aangenomen.

No final, eles aprovaram a proposta.

Slaaf te maken ... en uiteindelijk te veroveren.

escravizando ... e, finalmente, conquistando.

Het probleem lost zich uiteindelijk vanzelf op.

Um dia o problema se resolverá por si mesmo.

- Ik moest overgeven.
- Ik heb uiteindelijk overgegeven.

Eu vomitei.

- Uiteindelijk was hij daar.
- Eindelijk verscheen hij.

Ele apareceu, por fim.

Uiteindelijk ben ik geslaagd in de test.

Finalmente passei na prova.

De wilde indringer wordt uiteindelijk verdoofd door dierenartsen...

O invasor selvagem finalmente sedado pelo pessoal veterinário

Ik hoop dat alles uiteindelijk goed zal aflopen.

Espero que tudo fique bem no final.

Ik weet dat je uiteindelijk gelukkig zult worden.

Eu sei que você encontrará felicidade eventualmente.

Uiteindelijk vond ik het antwoord op mijn vraag.

Finalmente encontrei a resposta para a pergunta.

- Uiteindelijk heeft Tom bekend.
- Tom heeft eindelijk bekend.

Tom finalmente confessou.

Maar uiteindelijk gooide hij het boek in het vuur.

Mas no final, ele botou o livro no fogo.

Uiteindelijk heb ik het antwoord gevonden op de vraag.

Finalmente encontrei a resposta para a pergunta.

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

Ze leidt uiteindelijk naar mensen. Laten we in de buurt blijven.

Ele levar-nos-á a pessoas. Vamos manter-nos perto dele.

Wat me uiteindelijk opvalt aan de Viking-mentaliteit is niet zozeer het verzet tegen de

O que finalmente me impressiona sobre a mentalidade Viking não é tanto o desafio em face da

Ik heb lang nagedacht of ik naar Rome zou verhuizen of naar Parijs, maar uiteindelijk heb ik besloten om in Berlijn te blijven.

Refleti muito tempo se deveria me estabelecer em Roma ou em Paris e finalmente decidi ficar em Berlim.

Meermaals in de geschiedenis zijn mensen in opstand gekomen tegen de ongelijkheid van het leven en hebben ze geweigerd zich aan de beperkingen van wetten en geloofsovertuigingen te onderwerpen. Ze hebben vaak een periode van communisme en Rode Terreur doorgemaakt in de hoop uiteindelijk de perfecte staat te verwezenlijken. Hun leiders, aanvankelijk ongetwijfeld oprecht, omhelzen de utopische droom en verklaren zichzelf de vertolkers van zijn idealen, de beloofde gezanten van zijn zegeningen. Maar nu de materie voor de opstand rijp is en ze de verleidingen van de ontluikende macht niet kunnen weerstaan, ondergaan ze al snel die transformatie die de door de geschiedenis, vaak niet ten onrechte, vereenzelvigd wordt met demagogie, als ze falen, of met de autocratie, als ze slagen. In beide gevallen worden ze, met gebruikmaking van de elementen van verloochening in de maatschappij, apostelen van het geweld en verkondigen ze de theorie van de "creatieve vernietiging". Maar in plaats van een utopie te bouwen op de puinhopen die ze hebben geschapen, slagen ze er slechts in, zoals de geschiedenis laat zien, een andere regering op te zetten die, hoe legitiem en stevig haar fundamenten in theorie ook zijn, in de praktijk al snel despotischer en corrupter wordt.

Mais de uma vez na história, as pessoas se revoltaram contra as desigualdades da vida e se recusaram a se submeter às restrições de leis e credos. Frequentemente, passaram por um período de comunismo e terrorismo na esperança de alcançar o Estado Perfeito. Seus líderes, sem dúvida sinceros no início, esposam o sonho utópico, declarando-se intérpretes de seus ideais, mensageiros prometidos de suas bênçãos. Mas com o material para a revolta à mão e incapazes de resistir às seduções do poder nascente, eles logo passam por aquela transformação que a história identifica, muitas vezes não injustamente, com a demagogia, se fracassarem, ou com a autocracia, se tiverem sucesso. Em ambos os casos, ao utilizar os elementos da negação na Sociedade, eles se tornam apóstolos da violência, proclamando a teoria da "destruição criativa". Mas, em vez de criar uma utopia sobre as ruínas por eles causadas, só conseguem estabelecer, como mostra a história, outro governo que, por mais justo e sólido que seja em teoria, logo se torna na prática mais despótico e corrupto.