Translation of "Terug" in Russian

0.045 sec.

Examples of using "Terug" in a sentence and their russian translations:

- Geef het terug!
- Geef terug!

Верни её мне!

- Geef het terug!
- Geef terug.

- Отдай!
- Верни!
- Отдайте его!

- Schiet terug.
- Terugschieten!
- Vuur terug.

Откройте ответный огонь.

- Neem het terug.
- Neem haar terug.

Снимите её.

Ga terug.

- Иди обратно.
- Идите обратно.
- Поезжай обратно.
- Поезжайте обратно.

Stap terug.

- Отойди.
- Сделай шаг назад.

Welkom terug!

- С возвращением.
- Добро пожаловать обратно.

Kom terug.

- Вернись!
- Вернитесь!
- Возвращайся!
- Возвращайтесь!
- Вернись.

Geef terug.

- Отдай это!
- Верни это!
- Отдайте это!
- Верните это!

- Ik ben zo terug.
- Ik kom terug.

Я вернусь.

- Wanneer keer je terug?
- Wanneer kom je terug?
- Wanneer ben je terug?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

- Wanneer keer je terug?
- Wanneer kom je terug?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

- Wanneer komt ge terug?
- Wanneer ben je terug?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?

- Wanneer komt u terug?
- Wanneer komen jullie terug?

Когда вы возвращаетесь?

Kijk niet terug.

Не смотрите назад.

Hij komt terug.

Он вернётся.

Ik kom terug.

- Я вернусь.
- Сейчас вернусь.

Geef het terug!

- Отдай!
- Верни!

Tom stuiterde terug.

Том выздоровел.

Ik moet terug.

- Мне нужно возвращаться.
- Мне надо возвращаться.
- Мне надо идти обратно.
- Мне надо ехать обратно.

Kom hier terug.

Вернись сюда.

Bel me terug.

- Перезвони мне.
- Перезвоните мне.

Kom onmiddellijk terug.

- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.

We komen terug.

Мы вернёмся.

Kom alsjeblieft terug.

- Пожалуйста, вернись.
- Возвращайся, пожалуйста.
- Пожалуйста, возвращайся.
- Пожалуйста, возвращайтесь.

Neem het terug!

- Возьми обратно.
- Возьмите обратно.

Kom snel terug.

- Возвращайся поскорее.
- Не задерживайся.
- Не задерживайтесь.
- Возвращайтесь поскорее.
- Только не долго.
- Возвращайся поскорей.
- Возвращайтесь поскорей.

Ik ga terug.

Я возвращаюсь.

Hij is terug.

Он вернулся.

Tom is terug.

Том вернулся.

Tom belde terug.

Том перезвонил.

Symptomen komen vaak terug en je bent terug bij af.

Симптомы часто возвращаются, и всё начинается сначала.

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.
- Stap alsjeblieft terug.
- Stap alstublieft terug.

Пожалуйста, отойдите.

- Ga terug naar het laboratorium.
- Ga terug naar het lab.

- Возвращайся в лабораторию.
- Возвращайтесь в лабораторию.

- Ik ben zo terug.
- In twee tellen ben ik terug.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.

Betaalden hun leningen terug

выплатили кредиты

Het mannetje is terug.

Самец вернулся.

Perlman belde me terug.

И Перлман перезвонил мне.

Terug naar mijn vader.

Вернёмся к моему папе.

"Kom terug!" riep hij.

"Вернись!" - закричал он.

Is hij al terug?

Он уже вернулся?

Wanneer komt hij terug?

Когда он возвращается?

De jongen kwam terug.

- Мальчик вернулся.
- Парень вернулся.
- Мальчик пришёл обратно.

Kom je morgen terug?

Ты вернёшься завтра?

Hij kwam snel terug.

Он быстро вернулся.

Ik ga niet terug.

Я не вернусь.

Ik ben zo terug.

- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.

Ik bel zodra terug.

Я скоро перезвоню.

Zij komt zo terug.

Она скоро вернётся.

Dat neem je terug.

- Заберите это!
- Забери это!

Ga terug naar bed.

Возвращайся в постель.

Ze willen het terug.

Они хотят его обратно.

We willen het terug.

Мы хотим его обратно.

Geef mijn fles terug.

- Верни мне мою бутылку.
- Верните мне мою бутылку.

Ik neem alles terug.

- Я признаю свою ошибку.
- Я принимаю поправку.