Translation of "Onder" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Onder" in a sentence and their polish translations:

- De zon gaat weldra onder.
- De zon gaat zo onder.

Niedługo zajdzie słońce.

De zon gaat onder.

Słońce zachodzi.

Onder de deken van duisternis...

Pod osłoną nocy...

Kijk, hier ligt iets onder.

Coś pod tym jest.

Ze zitten onder de blaren.

Patrzcie, pęcherz na pęcherzu.

Zij zat onder een boom.

Siedziała pod drzewem.

Ik moet onder de douche.

Muszę wziąć prysznic.

Tom staat onder de douche.

Tom jest pod prysznicem.

Het ligt onder de stoel.

To leży pod krzesłem.

Hij sliep onder een boom.

Spał pod drzewem.

Ik transpireerde onder mijn oksels.

Spociłem się pod pachami.

Bedekt onder vers gras dat niet groeit onder het bladerdak van het bos...

Pochłaniają świeżą trawę, której próżno szukać w gęstym podszyciu.

Onder het ijs ligt het grondgesteente.

Pod lodem znajduje się skała macierzysta.

Er is een verrader onder ons.

Mamy wśród nas zdrajcę.

Tom verstopte zich onder de tafel.

Tom schował się pod stołem.

Waarom zit je onder het bureau?

Czemu siedzisz pod biurkiem?

Tom verstopt zich onder het bed.

Tom chowa się pod łóżkiem.

Het is zes graden onder nul.

Jest sześć stopni poniżej zera.

Hij zat volledig onder de modder.

Był pokryty błotem od głowy do stóp.

Ik heb gezweet onder mijn oksels.

Spociłem się pod pachami.

De jongens zijn onder het bed.

Chłopcy są pod łóżkiem.

Verdeel de taart onder jullie drieën.

Podzielcie te ciasto pomiędzy was trzech.

Verdeel de cake onder u beiden.

Podziel ciasto na was oboje.

Het was donker onder de brug.

Pod mostem było ciemno.

Onder de tafel zit een kat.

Pod stołem jest kot.

Verstop u niet onder het bed.

Niech się Pan nie chowa pod łóżkiem.

Ik was al heel lang onder water...

Długo byłem pod wodą,

Er zit een kat onder het bed.

- Tutaj jest kot pod łóżkiem.
- Pod łóżkiem jest kot.

Zij gaat elke ochtend onder de douche.

Ona bierze prysznic co rano.

Het ijs zal breken onder je gewicht.

Lód pękł z powodu twojego ciężaru.

Ik heb me onder de tafel verstopt.

Schowałem się pod stół.

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

Nie chcę pracować w tych warunkach.

Mijn kat kwam onder de tafel vandaan.

Mój kot wyszedł spod stołu.

Je moet de werkelijkheid onder ogen zien.

Otwórz oczy na fakty.

Er zit een monster onder m'n bed.

Pod moim łóżkiem jest potwór.

We spraken onder meer over het weer.

Rozmawialiśmy między innymi o pogodzie.

Er is een afstandsbediening onder de stoel.

Pod fotelem jest pilot do telewizora.

Deze pil bevat onder andere vitamine C.

Te tabletki zawierają między innymi witaminę C.

Zit er een kat onder de tafel?

Czy pod stołem jest kot?

- Ik ben erg onder de indruk van uw werk.
- Ik ben erg onder de indruk van je werk.

Jestem pod wrażeniem twojej pracy.

...en ze lopen kilometers door onder de berg.

Rozciągają się na wiele mil pod górą.

Onder het hemeldek. Laten we het wrak zoeken.

Już pod spadochronem. Teraz tylko znaleźć wrak.

We hadden een houten huisje... ...onder de hoogwaterlijn.

Mieliśmy mały drewniany bungalow pod znakiem wysokiej wody.

...en verbergt zich onder een grote, giftige anemoon.

i ukrywa się pod jadowitym ukwiałem.

Een kat kwam van onder de auto tevoorschijn.

Kot wyszedł spod samochodu.

Onder die tafel zit een kleine bruine hond.

Mały, brązowy pies jest pod tym stołem.

Ik was onder de indruk van zijn muziek.

Byłem pod wrażeniem jego muzyki.

De temperatuur zakte tot vijf graden onder nul.

Temperatura spadła do pięciu stopni poniżej zera.

Zullen we dit bespreken onder een kop koffie?

Czy możemy o tym porozmawiać przy kawie?

- Ik moet onder de douche.
- Ik moet douchen.

Muszę wziąć prysznic.

Haar lied is goed bekend onder de jeugd.

Jej piosenka jest dobrze znana młodym ludziom.

In de winter slaap ik onder twee dekens.

Podczas zimy śpię pod dwoma kocami.

Laten we dat geld onder ons twee verdelen.

Podzielmy te pieniądze między nas dwóch.

Zit de kat op of onder de stoel?

Czy kot jest na krześle, czy pod krzesłem?

...maar in werkelijkheid begraven tarantula's zich onder de grond.

ale w rzeczywistości żyją one w norach pod ziemią.

Zien dat er geen rails zijn onder de trein

zauważamy, że nie ma torów pod pociągiem,

Wanneer ze stress ervaren, bedreigd worden, onder druk staan...

Gdy czują się zestresowane lub zagrożone,

Waarom schorpioenen gloeien onder ultraviolet licht is een raadsel.

Do dziś nie wiadomo, co sprawia, że świeci w świetle ultrafioletowym.

De temperaturen dalen regelmatig tot onder de -40 graden.

Temperatury regularnie spadają poniżej -40°C.

Warmtebeelden tonen een netwerk van haarvaten onder zijn huid...

Obrazowanie termowizyjne ujawnia sieć kapilar blisko skóry...

Dat betekent dat je niet alles onder controle hebt.

To znaczy, że nie kontrolujesz w pełni tego, co robisz.

Ik was onder de indruk van al die schoonheid.

To piękno mnie zachwyciło.

Niemand zingt zo mooi onder de douche als Anna!

Nikt nie śpiewa tak pięknie pod prysznicem jak Anna!

Onder haar vele kinderen zijn er goede en slechte.

Spośród jej dzieci jedne są dobre, a inne złe.

Maar componeerde zijn eigen harmonieën en ritmes onder dat werk.

natomiast skomponował do tego własne harmonie i rytmy.

We kunnen erheen gaan. Proberen beschutting te vinden onder bomen.

Moglibyśmy pójść tą drogą. Drzewa mogą dać nam jakąś ochronę.

Deze drijfveren zijn het meest acuut onder omstandigheden van armoede,

Ta dynamika jest najwyraźniejsza w warunkach ubóstwa,

En de kunst van verkeer ontwijken onder de knie krijgen.

I opanować sztukę unikania ruchu ulicznego.

Het heel Australië tot je knieën onder water zou zetten.

zalałaby Australię na wysokość kolan.

Van het breken van aluminium, staal en kunststof onder druk.

jak pęka aluminium, stal i plastik.

Ik denk: Ze is veilig. Ze zit onder de rots. 

Pomyślałem: „Jest bezpieczna. Jest pod skałą”.

Mijn zoon was toen erg geïnteresseerd in alles onder water.

Na tym etapie mój syn interesował się wszystkim pod wodą.

Er ligt een afstandsbediening voor de tv onder de bank.

Jest pilot do telewizora pod kanapą.

Onder het publiek waren er studenten, professoren, personeelsleden, en anderen.

Wśród publiczności byli uczniowie, nauczyciele, urzędnicy, i tak dalej.

Ik heb de handschoenen gevonden die onder de stoel lagen.

Znalazłem rękawiczki które były pod krzesłem.

Dan is het eerste wat ze doen onder de motorkap kijken.

najpierw zaglądają pod maskę.

Je mag van geluk spreken dat we daar niet onder zaten.

Podziękujcie łutowi szczęścia, że nas tam nie było.

Je hebt het vandaag goed gedaan. Goede beslissingen genomen onder druk.

Dobrze się dziś spisaliście. To były dobre decyzje, często pod presją.

Ons een idee geeft van wat er onder de oppervlakte gebeurt.

daje nam wyobrażenie o tym, co się dzieje pod powierzchnią.

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

Ale nawet podczas pełni los może się szybko odmienić.

Onder de heldere maan... ...raakt hij verder van zijn ouders verwijderd.

W świetle pełni oddala się od rodziców bardziej niż zwykle.

Onder leiding van hun matriarch is een kudde olifanten in beweging.

Stado słoni prowadzone przez matronę przemieszcza się.

We zijn bedolven onder deze kunstbloemen. Er zijn ook echte bloemen.

Dobijacie nas tymi sztucznymi kwiatami. Mamy też żywe.

Ik vroeg me af of iemand iets onder water kon volgen.

Pomyślałem: „Ciekawe… czy dałoby się namierzyć coś pod wodą?”.