Translation of "Blijf" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Blijf" in a sentence and their polish translations:

- Blijf alert.
- Blijf alert!

- Bądź czujny.
- Bądź ostrożny.
- Bądźcie czujni.
- Miej się na baczności.

- Blijf positief.
- Blijf optimistisch.

Myśl pozytywnie.

- Blijf rennen.
- Blijf lopen.

Biegnij dalej.

- Blijf zitten.
- Blijf staan.

Zostań na miejscu.

- Blijf zoeken.
- Blijf kijken.

Szukaj dalej.

- Blijf alert.
- Blijf waakzaam.

Bądź czujny.

Blijf!

Reszta!

- Blijf weg.
- Blijf uit de buurt.
- Blijf hier weg.

Trzymaj się z daleka.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

Spokojnie.

Blijf kalm.

Okej, spokojnie.

Blijf luisteren.

- Słuchaj.
- Słuchaj dalej.
- Nie przestawaj słuchać.

Blijf proberen.

Próbuj dalej.

Blijf gaan.

Nie poddawaj się.

Blijf hier!

Zostań tutaj!

Blijf liggen!

- Nie ruszaj się!
- Nie wstawaj!
- Leż!
- Nie podnoś się!
- Zostań tam!
- Nie wychylaj się!

Blijf daar.

Nie podchodź.

Blijf samen.

Zostańmy razem.

Blijf gefocust.

Skup się.

Blijf dichtbij.

Trzymaj się blisko.

Blijf wakker.

Nie zasypiaj.

Blijf alsjeblieft.

Proszę zostać.

Blijf schrijven.

Pisz dalej.

Blijf praten.

Mów dalej.

Blijf zingen.

Śpiewaj nadal.

Blijf zoeken.

Szukaj dalej.

Blijf oefenen.

Ćwicz dalej.

Blijf peddelen.

Wiosłuj dalej.

Blijf bewegen.

Nie zatrzymuj się.

Blijf vechten.

Dalej walcz.

Blijf graven.

Kop dalej.

Blijf dansen.

Tańcz dalej.

Blijf klimmen.

Wspinać się.

Blijf hier.

Zostań tutaj.

Blijf werken.

Pracuj dalej.

Blijf rustig.

Zachowaj spokój.

Blijf thuis.

Zostań w domu.

Blijf binnen.

Zostań w środku.

Blijf staan!

Stój spokojnie!

Blijf koel.

Zachowaj spokój.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

Spokojnie.

Ik blijf thuis.

Zostaję w domu.

Blijf nog even.

Zostań na chwilę.

Blijf bij mij.

Zostań ze mną.

Blijf bij Tom.

Zostań z Tomem.

Blijf rechtdoor gaan.

Wciąż idź prosto.

- Ik blijf in het huis vandaag.
- Ik blijf vandaag thuis.

Dziś zostaję w domu.

Niet bewegen, blijf hier.

Nie odchodź, zostań tam!

- Blijf stil.
- Niet bewegen!

Keep still.

Hoelang blijf je hier?

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

Ik blijf liever hier.

Wolałbym zostać tutaj.

Blijf hier bij ons.

Zostań z nami.

- Wees stil!
- Blijf stil.

Bądź cicho.

Blijf in je kamer.

Zostań w swoim pokoju.

Morgen blijf ik thuis.

Jutro zostaję w domu.

Blijf uit de buurt.

Nie zbliżać się.

Ik blijf vandaag thuis.

Dzisiaj zostaję w domu.

- Ik blijf hier tot ge terugkomt.
- Ik blijf hier tot je terugkomt.

Poczekam tutaj do czasu aż wrócisz.

Ga je of blijf je?

Idziesz czy zostajesz?

- Blijf lopen.
- Ik bleef lopen.

Nie zatrzymuj się.

Schoenmaker, blijf bij uw leest.

Pilnuj, szewcze, kopyta.

Ik blijf hier niet lang.

Nie zostanę tu na długo.

- Blijf staan!
- Niet bewegen!
- Wacht!

Trzymaj się!

- Blijf zitten.
- Sta niet op.

Nie wstawaj.

...ben ik machteloos. Blijf het proberen.

to jestem bezsilny. Jeszcze raz.

Ik blijf haar elke dag opzoeken.

Codziennie chodziłem sprawdzać, co u niej.

- Ga door met graven.
- Blijf graven.

Kop dalej.

- Hoelang blijf je?
- Hoelang blijft u?

Jak długo zostaniesz?

Blijf met je handen van me af.

- Trzymaj ręce przy sobie.
- Ręce precz ode mnie.
- Zabieraj te łapy.
- Trzymaj swoje ręce z dala ode mnie.
- Łapy przy sobie.

Nog geen spoor van Bear. Roger, blijf zoeken.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem! Szukaj dalej.

- Raak me niet aan!
- Blijf van mijn lijf!

Nie dotykaj mnie!

- Hoelang blijf je?
- Hoelang denk je te blijven?

Jak długo zostaniesz?

Blijf daar niet zo staan, bel de beveiliging!

Nie stój tak. Wezwij ochronę.

Het kan een val zijn. Blijf op je hoede.

To może być pułapka. Uważajcie.

- Blijf met mij in contact.
- Blijft met mij in contact.

Pozostańmy w kontakcie.

Ik heb zoveel werk dat ik nog een uur blijf.

Mam tyle pracy, że zostanę jeszcze na kolejną godzinę.

Het betekent 'blijf uit mijn buurt'... ...en dat doen we ook.

i mówi: „Trzymaj się ode mnie z daleka”. I to właśnie zrobimy.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.