Translation of "Gebeuren" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Gebeuren" in a sentence and their hungarian translations:

Ongelukken gebeuren.

- Történnek balesetek.
- Balesetek történnek.

Dingen gebeuren.

Történnek dolgok.

Wat zou er gebeuren?

Mi történne?

Er zal niets gebeuren.

Semmi sem fog történni.

Dat zal niet gebeuren.

Ez nem fog most megtörténni.

Dat zal nooit gebeuren.

Az soha nem fog megtörténni.

Het gaat niet gebeuren.

- Ez nem fog megtörténni.
- Erre nem fog sor kerülni.
- Nem fog megtörténni.

Hoe kan dit gebeuren?

Hogy lehet ez?

Slechte dingen kunnen snel gebeuren,

Továbbá, a rossz dolgok gyorsan megtörténhetnek,

Er kan van alles gebeuren.

Bármi megtörténhet.

Dat zal zeker niet gebeuren.

Nem várnék erre lélegzetvisszafojtva.

Waarom hebben we dat laten gebeuren?

De miért mentünk bele ebbe?

Een aardbeving kan elk moment gebeuren.

Földrengés bármikor előfordulhat.

Deze dingen gebeuren alleen in Zweden.

Ilyen dolgok csak Svédországban történnek.

De vraag is wat er gaat gebeuren.

A kérdés az, hogy mi következik ezután.

Ik wilde niet dat dit zou gebeuren.

Nem akartam, hogy ez történjen.

- Dat zal niet gebeuren.
- Dat gebeurt niet.

- Az nem fog megtörténni.
- Ilyen nem lesz.

Maar ze dachten niet dat het zou gebeuren

de azt, hogy ez valóban meg fog történni, már nem tudták felmérni,

- Er begint iets te gebeuren.
- Er begint iets.

Valami kezdődik.

We hadden ergens verwacht dat dat zou gebeuren.

Valahogy ezt vártuk.

Je weet maar nooit wat er morgen gaat gebeuren.

- Soha nem lehet tudni, mi fog történni holnap.
- Sosem tudhatod, mi lesz holnap.

Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.

Már bizonyára sejtheted, hogy közben mi történik.

Ik heb het gevoel dat er iets vreselijks staat te gebeuren.

- Úgy érzem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Az az érzésem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Olyan érzésem van, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Úgy érzem, hogy valami szörnyű dolog fog történni.

Laten we maar even afwachten en kijken wat er gaat gebeuren.

Várjuk már meg, mi történik.

- Dat is het herhalen waard.
- Dat mag nog wel eens gebeuren.

Ezt érdemes megismételni.

En dat er niet veel kan gebeuren als het normale materie tegenkomt.

és nem sok minden történik, mikor hagyományos anyaggal találkozik.

Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.

Gondoljunk a legrosszabbra, ami megtörténhet.

Men kan niet weten wat er in de toekomst kan gaan gebeuren.

Nem tudhatjuk, hogy mit tartogat számunkra a jövő.

Hadden ze geweten wat er ging gebeuren, dan hadden ze hun plannen veranderd.

Ha tudták volna, mi volt készülőben, megváltoztatták volna a tervüket.

- Ik wilde niet dat dit zou gebeuren.
- Ik had niet gewild dat dit gebeurde.

- Nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam ezt.
- Én ezt nem akartam.
- Nem akartam, hogy ez történjék.

Eet iedere morgen een levende kikker, en er zal je de rest van de dag niets ergers gebeuren.

Egyél meg minden reggel egy élő békát, és ennél rosszabb már nem fog történni veled a nap hátralevő részében.

Wat zou er gebeuren als twee grootmachten met verschillende talen - zoals de Verenigde Staten en China - zouden overeenkomen bij wijze van proef Esperanto te onderwijzen in de basisscholen?

Mi történne, ha két, különböző nyelvű nagyhatalom - mint az Egyesült Államok és Kína - megegyezne az eszperantó nyelvnek az általános iskolákban való, kísérleti oktatásában?