Translation of "Druk" in Japanese

0.028 sec.

Examples of using "Druk" in a sentence and their japanese translations:

- Je hebt het druk gehad.
- U bent druk geweest.
- U heeft het druk gehad.

- あなたはずっと忙しい。
- ずっと忙しいんだね。

- Ik was druk bezig.
- Ik had het erg druk.

すごく忙しかったんだ。

- Ik heb het erg druk.
- Ik ben druk bezig.

私はとても忙しい。

- Je lijkt druk bezig.
- Je lijkt het druk te hebben.

- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

Hebben jullie het druk?

忙しいんですか?

Tom heeft het druk.

トムは忙しいんだ。

Hij had het druk.

彼は忙しかった。

Heeft hij het druk?

彼は忙しいですか。

Nee, ze hebben het druk.

むしろ忙しいんです—

Druk je gedachten klaar uit.

君の考えをはっきり言いなさい。

De stad was erg druk.

その街は活気にあふれていた。

Ze is zeker druk bezig.

彼女はとても忙しいにちがいない。

Hij zette me onder druk.

彼は私に圧力をかけた。

Ik heb een druk leven.

多忙な生活を送る。

Ze heeft het heel druk.

- 彼女は非常に忙しい。
- 彼女は大変忙しい。
- 彼女はとても忙しい。

Druk nooit op deze knop.

このボタンを決して押してはいけない。

Heb je het altijd druk?

いつも忙しいの?

Ik had het gisteren druk.

- 私は昨日忙しかった。
- 昨日は忙しかったんだよ。

Mijn vader had het druk.

私の父は忙しかった。

Hij heeft het te druk.

彼は忙しすぎるんだよ。

Ik heb het erg druk.

私はとても忙しい。

Er is druk verkeer hier.

ここは交通量が多い。

Waarom ben je zo druk?

なんでそんなに忙しいの?

Ik heb het druk vandaag.

今日は忙しい。

Ik sta altijd onder druk.

いつも緊張しています。

Druk je idee duidelijk uit.

君の考えをはっきり言いなさい。

"Is Ken druk bezig?" "Ja."

「ケンは忙しいですか」「はい」

Druk zijn is bijna een ereteken

忙しいのが偉いみたいに 見られています

Maar zij heeft het te druk.

‎だが相手をする時間はない

Ik heb het nu niet druk.

私は忙しくない。

- Ze waren bezig.
- Ze waren druk.

彼らは忙しかった。

Ze is sinds vorige week druk.

彼女は先週からずっと忙しい。

Ik had het gisteren erg druk.

昨日はとても忙しかったんだ。

Ik heb het druk met huiswerk.

- 宿題で忙しい。
- 宿題で忙しいです。

Ik ben vandaag heel druk bezig.

私は今日大変忙しい。

Druk jezelf zo duidelijk mogelijk uit.

できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。

Mijn vader heeft het nu druk.

- 父は今忙しい。
- 父は今忙しいです。

Ik heb het vandaag niet druk.

私は今日は忙しくない。

Waar maak je je druk om?

何が心配なの?

Lijkt Tom het druk te hebben?

トム忙しそうだった?

Maar noem het niet langer idioot druk.

“めちゃくちゃ忙しい”と 言うのはやめましょう

Met slechts één druk op de knop.

ただボタンを押すだけで

Zolang de druk deze kant op staat...

こっちに圧力がかかれば―

En ik werd ziek van de druk.

‎仕事の重圧に押し潰された

Help hem als hij het druk heeft.

- 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
- 彼が忙しいようなら、手伝ってあげてね。

Ik had het vorige week niet druk.

私は先週忙しくありませんでした。

Ze was druk bezig met haar huiswerk.

彼女は宿題をするのに忙しかった。

Deze week is het het ontzettend druk.

今週は非常に忙しい。

Het was zeer druk in de cafetaria.

- そのカフェテリアは込み合っていた。
- 食堂は混雑していた。

Hij zei dat hij het druk had.

彼は忙しいと言いました。

- Ik heb het te druk om haar te helpen.
- Ik heb het te druk om hem te helpen.

私はとても忙しいので彼女を手伝えません。

Is 'idioot druk' zien aankomen en daarop anticiperen.

“めちゃくちゃ忙しい”ことを 想定し備えることです

Ik heb het deze week erg druk gehad.

今週はずっと大変忙しい。

Mijn nieuw boek is nog niet in druk.

私の新しい本はまだ出版されていない。

We hebben het op het moment erg druk.

今とても忙しい。

Rond deze tijd is het verkeer ongelooflijk druk.

この時間帯は交通量が非常に多い。

Zelfs over futiliteiten maakt ze zich onmiddellijk druk.

彼はちょっとしたことですぐ怒る。

- Ik ben erg druk, dus reken niet op mij.
- Ik heb het erg druk, reken dus niet op mij.

私は忙しいから当てにしないでよ。

- Ik maak me niet al te druk over mijn resumé.
- Ik maak me niet al te druk over mijn cv.

- ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
- 私は自分の履歴書など気にしません。

Als je wilt paragliden, druk rechts... ...en dan oké.

パラグライダーなら “右”で“決定”だ

Wanneer ze stress ervaren, bedreigd worden, onder druk staan...

ヒョウは脅威やストレスを 感じると―

Deze stad is heel druk, en nu slaapt iedereen...

昼は活気がある街も 夜は静かだ

Ik ben zo druk dat mijn hoofd ervan tolt.

目が回るほど忙しいよ。

Ze kon niet komen omdat ze het druk had.

彼女は多忙のため来られなかった。

- Ik heb het druk gehad.
- Ik ben bezig geweest.

忙しくなった。

- Mijn vader was bezig.
- Mijn vader had het druk.

私の父は忙しかった。

John was druk met het voorbereiden van zijn reis.

ジョンは旅行の準備で忙しかった。

Als je het druk hebt, zal ik je helpen.

- 忙しければ、私が手伝います。
- 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
- もし忙しければ私が手伝います。
- もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。

- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met je praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met u praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met jullie praten.

- 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。
- 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。

Wil je statisch overleven proberen, druk dan links en oké.

滞留型のサバイバルなら “左”を押して“決定”

Wil je dynamisch overleven proberen, druk dan rechts en oké.

移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”

Als je dat wilt, druk dan op 'Aflevering opnieuw afspelen'.

それなら“リプレイ”だ

Voor achterwaarts druk je op rechts en dan op oké.

後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ

Van het breken van aluminium, staal en kunststof onder druk.

圧力をかけるとどのように破砕されるか 既によく知っています

Ik neem aan dat je het vanavond erg druk hebt.

今夜は忙しくなりそうですね。

Ik hielp mijn moeder, ook al had ik het druk.

私は忙しかったが母の手伝いをしました。

- Heb je het druk op het moment?
- Bent u bezig?

忙しいんですか?

- Ben je nog bezig?
- Heb je het nog steeds druk?

まだ忙しい?