Translation of "Prijs" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Prijs" in a sentence and their italian translations:

- De prijs is gestegen.
- De prijs steeg.

- Il prezzo è salito.
- Il prezzo salì.

- De prijs gaat omhoog.
- De prijs stijgt.

- Il prezzo sta salendo.
- Il prezzo sta crescendo.

- Jij verdient de prijs.
- U verdient de prijs.
- Jullie verdienen de prijs.

- Ti meriti il premio.
- Tu ti meriti il premio.
- Vi meritate il premio.
- Voi vi meritate il premio.
- Si merita il premio.
- Lei si merita il premio.
- Te lo meriti il premio.
- Tu te lo meriti il premio.
- Se lo merita il premio.
- Lei se lo merita il premio.
- Ve lo meritate il premio.
- Voi ve lo meritate il premio.

De prijs is juist.

Il prezzo è giusto.

Wat is mijn prijs?

Qual è il mio premio?

Iedereen heeft zijn prijs.

Tutti hanno il loro prezzo.

En wie betaalt de prijs?

E chi ne paga il prezzo?

Gevonden. Maar tegen een prijs.

L'ha trovata. Ma a caro prezzo.

Is die prijs inclusief btw?

- Questo prezzo include l'IVA?
- Quel prezzo include l'IVA?

Is de prijs inclusief ontbijt?

La colazione è inclusa nel prezzo?

Iemand moet de prijs betalen.

Qualcuno deve pagare il prezzo.

De prijs van vlees daalde.

Il prezzo della carne è sceso.

Maar snelheid heeft ook een prijs.

Ma la velocità ha un costo.

De prijs van goud fluctueert dagelijks.

Il prezzo dell'oro oscilla ogni giorno.

Hij won vorige week de prijs.

- Ha vinto il premio la settimana scorsa.
- Lui ha vinto il premio la settimana scorsa.

Zoals verwacht, won hij de prijs.

Come si prevedeva, vinse il premio.

De prijs van rijst is gedaald.

Il prezzo del riso si è abbassato.

Ik heb de eerste prijs gewonnen.

Ho vinto il primo premio!

Ik kon de eerste prijs winnen.

Sono riuscito a vincere il primo premio.

Ieder van hen kreeg een prijs.

- A ciascuno di loro è stato dato un premio.
- A ciascuna di loro è stato dato un premio.

Hij gaf zijn identiteit niet prijs.

Lui non rivelò la sua identità.

- Kan je een beetje van de prijs afdoen?
- Kan je de prijs een beetje laten zakken?

- Potresti ridurre un po' il prezzo?
- Potreste ridurre un po' il prezzo?
- Potrebbe ridurre un po' il prezzo?

George berekende de prijs van de reis.

George ha calcolato il costo del viaggio.

Ze werden het eens over de prijs.

- Hanno concordato un prezzo.
- Loro hanno concordato un prezzo.
- Concordarono un prezzo.
- Loro concordarono un prezzo.

Ik zou het erg op prijs stellen.

- Lo apprezzerei davvero.
- Lo apprezzerei veramente.
- La apprezzerei davvero.
- La apprezzerei veramente.

Wat is de prijs van een ticket?

Qual è il prezzo di un biglietto?

Wie wint de prijs? Dieren zijn niet gelijk.

Chi uscirà vincitore? Non tutti gli animali nascono uguali.

Elk van de drie jongens kreeg een prijs.

Ciascuno dei tre ragazzi ha ricevuto un premio.

De eerste prijs kan worden gewonnen door hem.

Il primo premio potrebbe essere vinto da lui.

Ik streed met hem om de eerste prijs.

Ho gareggiato con lui per il primo premio.

- We waarderen dat.
- Dat stellen we op prijs.

- Lo apprezziamo.
- Noi lo apprezziamo.

Ik ben verbaasd dat jij de prijs hebt gewonnen.

Sono sorpreso che tu abbia vinto il premio.

Ik heb deze jurk voor een lage prijs gekocht.

- Ho comprato questo vestito ad un prezzo basso.
- Ho comprato questo vestito a un prezzo basso.

- Alle schoolkinderen betalen de helft van de prijs tijdens de kerstvakantie.
- Alle schoolkinderen zijn in de kerstvakantie voor de halve prijs.

Tutti gli scolari sono a metà prezzo durante le vacanze di Natale.

De prijs van dit boek is met de helft verlaagd.

Il prezzo di questo libro è stato ridotto della metà.

Ik weet het niet. Het hangt af van de prijs.

Non so. Dipende dal prezzo.

Het is waar dat hij de eerste prijs gewonnen heeft.

È vero che ha vinto il primo premio.

Waardoor Blücher's Pruisen een hoge prijs betaalden voor het dorp Möckern.

facendo pagare un caro prezzo ai prussiani di Blücher per il villaggio di Möckern.

De prijs is laag, maar de kwaliteit is niet heel goed.

- Il prezzo è basso, ma la qualità non è molto buona.
- Il prezzo è basso, però la qualità non è molto buona.

Aan wie van u twee heeft de leraar de prijs gegeven?

A chi di voi due il maestro ha dato il premio?

Met een twee keer zo hoge prijs als goud... ...kan de financiële beloning voor hun hoorns onweerstaanbaar zijn.

La prospettiva di venderne i corni al doppio del prezzo dell'oro sul mercato nero può essere irresistibile.

- Het is goedkoop, maar de kwaliteit is niet zo goed.
- De prijs is laag, maar de kwaliteit is niet heel goed.

Il prezzo è buono ma purtroppo la qualità no.