Translation of "Hoelang" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Hoelang" in a sentence and their italian translations:

- Hoelang duurt dit?
- Hoelang duurt dat?

Quanto tempo ci vorrà?

Of hoelang.

O quanto a lungo.

- Hoelang blijf je?
- Hoelang denk je te blijven?

Per quanto pensi di restare?

Hoelang duurt het?

- Quanto tempo dura?
- Quanto ci vuole?
- Quanto tempo ci vuole?

Hoelang slaapt een beer?

- Quanto dorme un orso?
- Quanto tempo dorme un orso?

Hoelang duurt de vlucht?

- Quanto tempo dura il volo?
- Quanto tempo dura il furto?

Hoelang was Tom daar?

Per quanto tempo è stato lì Tom?

Hoelang ben je gebleven?

- Quanto tempo sei restato?
- Quanto tempo siete restati?
- Quanto tempo è restato?
- Quanto tempo sei restata?
- Quanto tempo siete restate?
- Quanto tempo è restata?
- Quanto tempo sei stato?
- Quanto tempo sei stata?
- Quanto tempo siete stati?
- Quanto tempo siete state?
- Quanto tempo è stato?
- Quanto tempo è stata?

Hoelang hebben we nog?

- Quanto tempo ci rimane?
- Quanto tempo ci resta?

Hoelang denk je te blijven?

Per quanto pensi di restare?

Ik weet niet hoelang die daar al zit.

Non so da quanto tempo sia qui.

Hoelang doet de vliegveldbus erover naar het vliegveld?

- Quanto ci mette l'autobus aeroportuale ad andare all'aeroporto?
- Quanto tempo impiega la navetta per andare all'aeroporto?

Hoelang gaat het duren om daar te komen?

- Quanto ci vorrà per arrivare lì?
- Quanto tempo ci vorrà per arrivare lì?

Ik vraag me af hoelang het gaat duren.

- Mi chiedo quanto ci vorrà.
- Mi chiedo quanto tempo ci vorrà.

Hoelang blijft je vriendin Jane nog in Milaan?

- Quanto tempo resterà a Milano la tua amica Jane?
- Quanto tempo resterà a Milano la sua amica Jane?
- Quanto tempo resterà a Milano la vostra amica Jane?

Ik weet alleen niet hoelang dit hier al is.

Ma non so da quanto tempo si trovi qui.

- Hoelang geleden was dat?
- Hoe lang geleden was dit?

Quanto tempo fa era questo?

Het probleem is dat ik niet weet hoelang hij hier al ligt...

Il problema è che non so da quanto tempo sia qui

Hoelang geleden is het dat je stopte met lesgeven op die school?

- Da quanto tempo hai smesso di insegnare in quella scuola?
- Da quanto tempo ha smesso di insegnare in quella scuola?
- Da quanto tempo avete smesso di insegnare in quella scuola?

Ik ben alleen niet helemaal zeker hoe sterk het is. Hoelang 't er al is.

Non sono sicuro al 100 percento della sua resistenza. O da quanto sia lì.

Dan ben ik niet afhankelijk van touw... ...waarvan ik niet weet hoelang het er hangt.

Non mi fido di una corda che è lì da non so quanto tempo.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

E non so quanto tempo ci vorrà per raggiungere il relitto per di là.