Translation of "Vertellen" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Vertellen" in a sentence and their hungarian translations:

- Ik zal het je vertellen.
- Ik zal het u vertellen.
- Ik zal het jullie vertellen.

El fogom önnek mondani.

- Wat wil je ons vertellen?
- Wat wilt u ons vertellen?

Mit akarsz mondani nekünk?

- U moet het me vertellen.
- Jullie moeten het me vertellen.

El kell mondanod.

Tom houdt van moppen vertellen.

Tomi szeret vicceket mesélni.

Tom houdt van verhalen vertellen.

- Tom imád mesélni.
- Tomi szeret sztorizgatni.

- Dat moest je me niet vertellen.
- Je hebt me dat niet moeten vertellen.

Nem volt muszáj ezt elmondanod nekem.

Ik ga nu vertellen over iets

Egy 200 millió évvel ezelőtti történetet

Maar ik wil je graag vertellen

De fontos kihangsúlyozni,

Het verhaal dat wij moeten vertellen

Olyan történetet kell elmondanunk,

Als we dat verhaal goed vertellen,

Amennyiben helyesen meséljük el,

Wat probeer ik je te vertellen?

Mit akarok tehát ezzel mondani?

Ik ga u een verhaaltje vertellen.

Hadd mondjak önöknek egy történetet:

Ik heb niets bijzonders te vertellen.

- Nincs mit mondanom.
- Nincs különösen mit mondanom.

Ik heb je iets te vertellen.

- Valamit el kell mondanom neked.
- Mondanivalóm van a számodra.
- El kell mondanom valamit neked.

Ze wilde echt het verhaal vertellen.

Ő tényleg el akarta mondani a titkot.

Ik ga je iets nieuws vertellen.

Mesélek neked valami újat.

Ik zal het de anderen vertellen.

Megyek, elmondom a többieknek.

Kan ik je een geheimpje vertellen?

Elmondhatok neked egy apró titkot?

Zal je me de waarheid vertellen?

Elmondod nekem az igazat?

Wilde je me over vrijheid vertellen?

- A szabadságról akartál velem beszélni?
- Te akartál velem a szabadságról beszélni?

Politici vertellen niet altijd de waarheid.

A politikusok nem mindig mondanak igazat.

Luister, ik moet jullie iets vertellen.

Na idehallgassatok. Valamit mondanom kell nektek.

- Kan u me vertellen waar de vlooienmarkt is?
- Kunt u me vertellen waar de vlooienmarkt is?
- Kan je me vertellen waar de vlooienmarkt is?

Meg tudná nekem mondani, merre van a bolhapiac?

Was hij me dit nooit komen vertellen.

nem tudta volna, hogy ezt mondhatja nekem.

Het beter kunnen vertellen en verder verspreiden.

jobban el tudják ezt mondani, és terjeszteni fogják.

Kun je me iets over jezelf vertellen?

- Tudna valamit mesélni önmagáról?
- Tudnál nekem mesélni magadról valamit?
- Beszélne saját magáról?

Je had me dat gisteren moeten vertellen.

Ezt tegnap meg kellett volna mondanod.

Ik kan het mijn vader niet vertellen.

Én nem mondhatom meg azt a papámnak.

Kom hier. Ik moet je iets vertellen.

Gyere! Mondani akarok neked valamit.

Ik zal u onmiddellijk mijn levensverhaal vertellen.

Elmesélem neked életem történetét.

Dat had je me gisteren moeten vertellen!

Ezt tegnap mondanod kellett volna.

Kan je ons vertellen waar we zijn?

Meg tudod mondani, hol vagyunk?

Ik zal je vertellen waar het is.

- Meg fogom neked mondani, hogy hol van.
- Majd elmondom neked, hol található.

- Is er iets dat je ons wilt vertellen?
- Is er iets dat u ons wenst te vertellen?

Van valami, amit el szeretnél mondani nekünk?

- Kan je me alsjeblieft vertellen wat er aan de hand is?
- Kan je me alsjeblieft vertellen wat er gaande is?
- Kan je me alsjeblieft vertellen wat er gebeurt?

Elmondanád, kérlek, mi történik?

En ik kan jullie vertellen dat het leidde

Kijelenthetjük, hogy ez ahhoz vezetett,

vertellen ons wat er gebeurt in ons milieu.

Megmondják, hogy mi folyik a környezetünkben.

Kan ik jullie enthousiast en vol trots vertellen

örömmel és büszkén mondhatom,

Tom zal ons niet vertellen wat hij weet.

- Tom nem fogja nekünk elmondani, amit tud.
- Tom nem fogja elmondani nekünk, hogy mit tud.

Je vergat me te vertellen brood te kopen.

Elfelejtetted mondani nekem, hogy vegyek kenyeret.

Zou je mij het wifi-wachtwoord kunnen vertellen?

Meg tudnád adni a wifi jelszót?

Laat ik je alles vertellen wat ik weet.

Hadd mondjak el mindent, amit tudok.

We moeten Tom vertellen wat er gebeurd is.

Meg kell mondanunk Tomnak, hogy mi történt.

Misschien hadden ze Tom de waarheid moeten vertellen.

Talán el kellett volna mondaniuk Tomnak az igazságot.

- Zou je me alsjeblieft kunnen vertellen waarom je van haar houdt?
- Kun je mij vertellen waarom je van haar houdt?

El tudnád mondani, hogy miért szereted?

Kun me vertellen hoe dat nu zit met ISIS?"

Mi a helyzet az ISIS-szel?"

Ik had het idee om mijn waarheid te vertellen,

Az volt az ötlet, hogy elmondom a magam igazságát

Ik wil jullie daarom vertellen waarom we hem bouwden

Elmondom, miért építettük meg,

Wat ik je ga vertellen, kan niet worden begrepen...

Amit elmesélek, azt nem lehet megérteni,

Ik heb verder niets meer over hem te vertellen.

- Nincs más mondandóm vele kapcsolatban.
- Róla nincs más, mit mondjak.

Kunt u mij alstublieft vertellen wanneer ik moet uitstappen?

- Lenne kedves szólni, hogy mikor szálljak le?
- Volna szíves szólni nekem, amikor le kell szállnom?
- Megmondaná, kérem, mikor kell leszállnom?
- Megmondaná, legyen szíves, mikor szálljak le?

En mijn verhaal te vertellen met alle waarheden en pijn,

hogy elmondjam történetem teljes igazságát és fájdalmát,

Je kan hem net zo goed niks over haar vertellen.

- De inkább ne is mondjál neki semmit róla.
- Szépen ne is mondj neki semmit őróla.

- Ik zal het niemand vertellen.
- Ik zal het niet doorvertellen.

Nem mondom el senkinek se.

Ze gaan je vertellen wat een inspiratie je voor hen bent.

Mondogatni kezdik, mennyire inspirálók vagyunk.

Om me te vertellen dat ik kanker in stadium IV had

hogy közölje, négyes stádiumú rákom van,

Ik ben hier om jullie te vertellen over mijn dierlijke muze:

Azért vagyok itt ma este, hogy állati múzsámról beszéljek önöknek:

Gelukkig kan ik jullie ook vertellen dat er een oplossing is

Szerencsére elárulhatom, hogy létezik megoldás a talajpusztulás

Ik zal beginnen met je te vertellen over een patiënt van mij.

De mindenekelőtt hadd meséljek az egyik betegemről.

Probeer het je voor te stellen of misschien kan ik het wel vertellen

Képzeljük el, vagy csak elmondom

Weet je, als ik wil vertellen hoe moeilijk het leven van nu is,

Ha napjaink küzdelmeiről akarok történetet mesélni,

Door iemand om wie ze veel geven te vertellen hoe ze zich voelen.

mondják el esetleg, mennyire fontos számukra, hogy érez a másik.

- Trouwens, ik heb je iets te vertellen.
- Trouwens, ik moet je iets zeggen.

Különben, mondanom kell neked valamit.

En ik ga jullie een verhaal vertellen over alles wat ik zojuist gezegd heb.

elmondok önöknek egy történetet mindarról, amiről beszéltem.

Kom allemaal hier! Oma wil ons vertellen hoe het leven de vorige eeuw was.

Gyertek mind ide! A nagymama el akarja nekünk mesélni, hogy milyen volt az élet az elmúlt században.

- Mensen luchten vaak hun hart bij barmannen.
- Mensen vertellen barmannen vaak hun hele levensverhaal.

Az emberek gyakran kiöntik a lelküket a csaposnak.

- Dat had je me eerder moeten vertellen.
- Dat had je me eerder moeten zeggen.

Korábban el kellett volna mondanod nekem.

Maar ik kan je vertellen dat het werken met de VN kan leiden tot succes.

de elmondhatom, hogy az ENSZ sikeres.

- Ik zal hem morgen de waarheid moeten zeggen.
- Morgen moet ik hem de waarheid vertellen.

Holnap el kell mondanom neki az igazságot.

Ik zou willen dat ik je de reden kan vertellen, maar dat kan ik niet.

Bárcsak elmondhatnám neked az okot, de nem tudom.

- Ik wist niet wat ik tegen Tom moest zeggen.
- Ik wist niet wat ik Tom moest vertellen.

Nem tudtam mit kellett volna mondanom Tamásnak.

"Wie zal het Tom vertellen?" - "De keuze viel op John." - "Ik benijd hem niet om die opdracht."

- Ki mondja el Tominak? - A választás Jánosra esett. - Nem irigylem ezért a feladatért.

Als ik je wilde bang maken, zou ik je vertellen waar ik een paar weken geleden over gedroomd heb.

Ha meg akarnálak ijeszteni, elmesélném neked, hogy mit álmodtam néhány héttel ezelőtt.

- Ik zal het hem vertellen, als ik het niet vergeet.
- Ik zal het hem zeggen, als ik het niet vergeet.

Megmondom neki, ha nem felejtem el.

- Ik wil dat je me de waarheid vertelt.
- Ik wil dat u me de waarheid vertelt.
- Ik wil dat jullie me de waarheid vertellen.

Azt akarom, hogy mondd el nekem az igazat.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.