Translation of "Verhalen" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Verhalen" in a sentence and their russian translations:

Overleefden onze verhalen,

они не были забыты,

Patiënten vertellen verhalen.

Пациенты рассказывают истории.

Beide verhalen zijn waar.

Обе истории правдивы.

- Zijn verhalen hielden ons urenlang bezig.
- Zijn verhalen onderhielden ons gedurende uren.

Его истории развлекали нас часами.

Dat verhalen traag wílden zijn

что истории читаются медленно,

De gedachten, herinneringen en verhalen

Какие мысли, воспоминания и истории

verhalen vertellen en met elkaar communiceren.

рассказывать истории и общаться друг с другом.

Ik heb een hoop dergelijke verhalen.

У меня много таких рассказов.

Met verhalen navigeren we de wereld.

Мы используем истории как средства познания мира.

Zijn verhalen hielden ons urenlang bezig.

Его истории развлекали нас часами.

Hij vertelde me verhalen over India.

Он рассказывал мне истории об Индии.

Was niet door grapjes, maar door verhalen.

нужно рассказывать не шутки, а истории.

We kunnen identiteit omgooien met betere verhalen.

Его могут изменить более интересные истории.

Elke dag vertelde ik hem de verhalen.

Я каждый день рассказывал ему истории.

- Ik lees korte verhalen.
- Ik lees kortverhalen.

Я читаю рассказы.

Maar zelfs als onze relatie tot verhalen verandert

Но даже когда наше взаимодействие с историями меняется,

Het gevaar van geletterde mensen en hun verhalen.

а также грамотных людей и их историй.

Verhalen zijn krachtig en brengen dingen tot leven.

Да, истории сильны, они ярки, они придают себе жизнь.

Hun elektrische verhalen vertellen aan vrienden en buren

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

Nu is verhalen vertellen de grote Ierse overlevingstechniek

Дар повествования — одна из характерных особенностей ирландцев,

Brieven die ik vulde met grappige verhalen en anekdotes

О письмах, наполненных забавными историями и анекдотами,

Dat ik altijd mijn verhalen vertelde voor een lach.

что все мои рассказы строились на смехе.

We zien deze verhalen wanneer het al te laat is.

Мы видим эти истории, когда бывает уже слишком поздно.

Zouden we nog steeds verhalen als dat van Belle tegenkomen.

мы всё ещё видели бы такие истории, как у Бель.

Er kunnen duizenden andere verhalen zijn waar alleen diëten mislukte,

Могут быть тысячи других историй, о которых мы не слышали,

De verhalen die ik vandaag vertelde, zijn geen toevallige voorbeelden.

То, что я рассказал сегодня, это не случайные примеры.

Er worden veel verhalen verteld over de legendarische Ragnar Lodbrok.

О легендарном Рагнаре Лодброке рассказывают множество историй.

Het zijn niet de verhalen in het algemeen die ons aanspreken,

И важны даже не столько сами истории,

Dat is hoe verhalen hebben overleefd en dat altijd zullen blijven doen.

Этот механизм позволял историям выживать и продолжаться в веках.

En terwijl ik al die lijnen trek... ...blijken al die verhalen niet te kloppen.

Когда я рисую эти линии связей, жизни всех животных сплетаются в общую историю.

Maar recente ontdekkingen suggereren dat de verhalen van koning Hrolf in feite een basis hebben.

Но недавние открытия предполагают, что сказки о короле Хрольфе имеют под собой фактическое основание.

De verhalen die je in dit boek zult lezen, gaan over enkele van de vele problemen waarmee jonge mensen worden geconfronteerd.

Истории в книге, которую вы прочтете, рассматривают некоторые из многочисленных проблем, с которыми сталкивается молодежь.