Translation of "Net een" in German

0.004 sec.

Examples of using "Net een" in a sentence and their german translations:

Mijn leven lijkt net een sprookje.

Mein Leben ähnelt einem Märchen.

Ik vond net een oud dagboek

Ich habe gerade ein altes Tagebuch gefunden.

DW: Ze was net een kleine Houdini.

DW: Sie war wie ein kleiner Houdini.

Mijn vrouw heeft net een baby gekregen.

Meine Frau hat gerade ein Baby bekommen.

Ik heb net een vallende ster gezien.

Ich habe gerade eine Sternschnuppe gesehen.

Ik wilde net een brief schrijven, toen hij thuiskwam.

Ich wollte gerade einen Brief schreiben, als er nach Hause kam.

Uw zuster heeft een adellijke blik, net een prinses.

Deine Schwester sieht so vornehm aus, als wäre sie eine Prinzessin.

Veel mensen zeggen dat een octopus net een alien is.

Viele sagen, ein Krake sei wie ein Alien.

Het is net een gigantisch onderwaterbrein dat miljoenen jaren werkt.

Es ist wie ein riesiges Unterwasserhirn, das über Millionen Jahre funktioniert.

De secretaresse doet net een nieuwe inktpatroon in de printer.

Die Sekretärin setzt gerade eine neue Tintenpatrone in den Drucker ein.

- Ze is net een tijger.
- Ze is als een tijger.

Sie ist wie ein Tiger.

Ik heb net een missie volbracht om dit vliegtuigwrak te vinden...

Ich habe soeben die Mission abgeschlossen, dieses Flugzeugwrack zu finden

- Ik heb juist een falafel gegeten.
- Ik heb net een falafel gegeten.

- Ich habe gerade ein Falafel gegessen.
- Ich habe gerade eine Falafel gegessen.

- Ik heb zojuist een oud dagboek gevonden.
- Ik vond net een oud dagboek

Ich habe gerade ein altes Tagebuch gefunden.

- Je bent als een vader voor mij.
- Je bent net een vader voor mij.

Du bist wie ein Vater für mich.

- Ik heb net gedoucht.
- Ik heb net een douche genomen.
- Ik heb alleen maar een douche genomen.

Ich habe gerade geduscht.

- Ik was alleen maar een douche aan het nemen.
- Ik was net een douche aan het nemen.

Ich habe mich gerade geduscht.

Een taal met veel medeklinkers is net een aardappelveld. Echter een taal met veel klinkers is als een bloemperk.

Eine Sprache mit vielen Konsonanten ist wie ein Kartoffelacker. Eine Sprache mit vielen Vokalen aber ist wie ein Blumenbeet.