Translation of "Gekregen" in German

0.014 sec.

Examples of using "Gekregen" in a sentence and their german translations:

- Wat heb je voor Kerstmis gekregen?
- Wat hebt u voor Kerstmis gekregen?
- Wat hebben jullie voor Kerstmis gekregen?

Was hast du zu Weihnachten bekommen?

- Ik heb gisteren je brief gekregen.
- Ik heb gisteren uw brief gekregen.

- Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
- Ich habe gestern deinen Brief bekommen.

- Ze hebben elk drie appels gekregen.
- Ze hebben ieder drie appels gekregen.

- Jeder von ihnen erhielt drei Äpfel.
- Sie erhielten je drei Äpfel.

Heb je mijn brief gekregen?

Hast du meinen Brief bekommen?

Heb je haar brief gekregen?

- Hast du ihren Brief bekommen?
- Habt ihr ihren Brief bekommen?
- Haben Sie ihren Brief bekommen?

Ik heb geen uitnodiging gekregen.

Ich habe die Einladung nicht bekommen.

Heb je haar telefoonnummer gekregen?

- Hast du ihre Telefonnummer gekriegt?
- Hast du ihre Telefonnummer bekommen?

Ik heb haar kwaad gekregen.

Ich habe sie wütend gemacht.

- Ik heb uw bericht pas gisteren gekregen.
- Ik heb je bericht pas gisteren gekregen.
- Ik heb jouw bericht pas gisteren gekregen.

Ich erhielt deine Nachricht erst gestern.

- Heeft u dit jaar uw griepprik gekregen?
- Heb je dit jaar je griepprik gekregen?

Sind Sie für diese Saison Grippe geimpft?

...en we hebben geen kinderen gekregen.

und daher selbst keine Kinder gehabt.

Ik heb gisteren uw brief gekregen.

- Ich habe Ihren Brief gestern erhalten.
- Ich habe Ihren Brief gestern bekommen.

Ik heb het voor Kerstmis gekregen.

- Ich bekam es zu Weihnachten.
- Ich habe es zu Weihnachten bekommen.

Van wie heb je dit gekregen?

Von wem hast du das bekommen?

Ik heb gisteren je brief gekregen.

- Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
- Ich habe gestern deinen Brief bekommen.

Gisteren heb ik mijn wedde gekregen.

- Ich habe gestern mein Gehalt bekommen.
- Ich habe gestern meinen Lohn erhalten.

Ik heb niet één kerstkaartje gekregen.

Nicht eine einzige Weihnachtskarte habe ich bekommen.

Ik heb je baan aangeboden gekregen.

- Mir ist deine Stelle angeboten worden.
- Man hat mir deine Stelle angeboten.

Hebt ge al een bier gekregen?

Hast du schon ein Bier bekommen?

Ik heb het geld nooit gekregen.

Ich habe das Geld nie bekommen.

Ze hebben elk één appel gekregen.

Sie bekamen je einen Apfel.

Heb je mijn brieven niet gekregen?

- Hast du meine Briefe nicht gekriegt?
- Hast du meine Briefe nicht bekommen?

- Wat heb je dit jaar met Kerstmis gekregen?
- Wat hebt u dit jaar met Kerstmis gekregen?
- Wat hebben jullie dit jaar met Kerstmis gekregen?

Was hast du dieses Jahr zu Weihnachten bekommen?

- Wanneer en waar heb je dit geschenk gekregen?
- Waar en wanneer heb je dit geschenk gekregen?
- Waar en wanneer heb je dat cadeau gekregen?

Wann und wo hast du dieses Geschenk bekommen?

- Wanneer en waar heb je dit geschenk gekregen?
- Waar en wanneer heb je dit geschenk gekregen?

Wann und wo hast du dieses Geschenk bekommen?

- Waar en wanneer heb je het cadeau gekregen?
- Waar en wanneer heb je het geschenk gekregen?

- Wann und wo hast du dieses Geschenk bekommen?
- Wann und wo haben Sie dieses Geschenk erhalten?

Tom heeft een hamster gekregen voor Kerstmis.

Tom hat zu Weihnachten einen Hamster geschenkt bekommen.

Hoe heb je dat voor elkaar gekregen?

- Wie hast du das hinbekommen?
- Wie habt ihr das gemanagt?

Ik heb een goede baan aangeboden gekregen.

Ich habe ein gutes Stellenangebot bekommen.

Mijn vrouw heeft net een baby gekregen.

Meine Frau hat gerade ein Baby bekommen.

Maria heeft een brief uit Duitsland gekregen.

Maria hat einen Brief aus Deutschland erhalten.

Ik heb een fiets gekregen voor Kerstmis.

Ich habe zu Weihnachten ein Fahrrad bekommen.

- Zonder hen had ik het niet voor elkaar gekregen.
- Zonder haar had ik dat niet voor elkaar gekregen.

- Ohne sie hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne sie hätte ich das nicht auf die Reihe bekommen.

Mary heeft veel cadeaus voor haar verjaardag gekregen.

Mary hat zu ihrem Geburtstag eine Menge Geschenke bekommen.

Ik heb de machine aan de praat gekregen.

Ich habe die Maschine in Gang gesetzt.

Ik heb voor Kerstmis een e-reader gekregen.

- Ich habe zu Weihnachten ein Lesegerät für digitale Bücher bekommen.
- Ich habe zu Weihnachten ein E-Buch-Lesegerät bekommen.
- Ich habe zu Weihnachten einen E-Book-Reader bekommen.

Dit uurwerk heb ik van mijn oom gekregen.

Diese Armbanduhr habe ich von meinem Onkel bekommen.

Gisteren heb ik een brief van haar gekregen.

Gestern habe ich einen Brief von ihr bekommen.

Heej, ik heb zojuist een goed idee gekregen.

Ah, mir ist was Gutes eingefallen!

Deze ring heeft Ilona van haar oma gekregen.

Diesen Ring hat Ilona von ihrer Oma bekommen.

Ik geloof dat zij geen antwoord heeft gekregen.

- Ich glaube, dass sie keine Antwort bekommen hat.
- Ich glaube, sie hat keine Antwort bekommen.

Afgelopen week heeft ze een schitterende dochter gekregen.

Sie hat letzte Woche ein hübsches kleines Mädchen bekommen.

- Wat is het beste kerstcadeau dat je ooit hebt gekregen?
- Wat is het beste kerstcadeau dat u ooit hebt gekregen?
- Wat is het beste kerstcadeau dat jullie ooit hebben gekregen?

Was war das beste Weihnachtsgeschenk, das du jemals erhalten hast?

En dat we meer dan 20 onderscheidingen hebben gekregen.

und wir haben für unsere Arbeit über 20 Auszeichnungen erhalten.

Met geld dat ik had gekregen van vorige wetenschapsprijzen.

mit dem Geld der Auszeichnung der letzten Wissenschaftsmesse.

Rusland heeft te maken gekregen met ernstige financiële problemen.

- Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
- Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten.

Tom heeft een speelgoedhamer en gereedschapskist gekregen voor Kerstmis.

Tom hat zu Weihnachten einen Spielzeughammer samt Werkzeugkiste bekommen.

Zonder haar had ik dat niet voor elkaar gekregen.

Ohne sie hätte ich das nicht geschafft.

Heb je gehoord of Tom nu de baan heeft gekregen?

- Hast du gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Habt ihr gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Haben Sie gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?

De meisjes die geen poppen hadden gekregen begonnen te huilen.

Die Mädchen, die keine Puppen bekommen hatten, begannen zu weinen.

Zonder zijn hulp had ik het niet voor elkaar gekregen.

- Ohne seine Hilfe hätte ich es wohl nicht geschafft.
- Ohne seine Hilfe hätte ich es nicht auf die Reihe bekommen.

Tom zei mij dat hij zijn xylofoon gratis gekregen had.

Tom sagte mir, dass er sein Xylophon umsonst bekommen habe.

Dat is het mooiste cadeautje dat ik ooit gekregen heb.

Das ist das schönste Geschenk, das ich in meinem Leben bekommen habe.

Heb je Toms bericht over de vergadering van vandaag niet gekregen?

- Hast du Toms Nachricht bezüglich des heutigen Treffens nicht bekommen?
- Hast du Toms Nachricht betreffs der heutigen Sitzung nicht bekommen?

Ik heb shampoo in mijn ogen gekregen en dat doet pijn.

Ich habe Shampoo in meine Augen bekommen und das tut weh.

Ik heb van hem een uitnodiging gekregen, maar ik accepteerde ze niet.

Ich habe seine Einladung erhalten, sie aber nicht angenommen.

Tom kan zich niet herinneren hoe hij zijn blauwe oog gekregen heeft.

Tom kann sich nicht erinnern, wie er zu seinem blauen Auge gekommen ist.

- Heb je je buik vol gekregen?
- Zit je vol?
- Heb je genoeg gehad?

Bist du satt?

"Hoe heeft u een aktetas in uw zak gekregen?!" vroeg de vrouw stomverbaasd.

"Wie habe sie es geschafft, eine Aktenmappe in Ihrer Tasche unterzubringen?!" fragte die Frau verblüfft.

De stafchef van Napoleon, gekregen door een van zijn vrienden te arresteren wegens insubordinatie.

Napoleons Stabschef, geraten, indem er einen seiner Freunde wegen Insubordination verhaftet hatte.

- Hoe heb je dat voor elkaar gespeeld?
- Hoe heb je dat voor elkaar gekregen?

- Wie hast du das hinbekommen?
- Wie ist dir das gelungen?
- Wie hast du das geschafft?
- Wie haben Sie das geschafft?
- Wie habt ihr das geschafft?
- Wie ist euch das gelungen?
- Wie ist Ihnen das gelungen?

Hij sneed het met het mes dat hij van zijn broer cadeau had gekregen.

Er schnitt es mit dem Messer, das er von seinem Bruder geschenkt bekommen hatte.

Ze zouden een betere wisselkoers hebben gekregen als ze naar een bank zouden zijn gegaan.

Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.

Je hebt ons al zo ver gekregen... ...maar nu ben ik degene die 't tegengif nodig heeft.

Du hast das bis hierher toll gemacht, aber jetzt benötige ich selbst ein Gegengift.

- Afgelopen week heeft ze een schitterende dochter gekregen.
- Afgelopen week is ze bevallen van een mooie dochter.

Letzte Woche hat sie eine schöne Tochter zur Welt gebracht.

- Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.
- Een gekregen paard kijkt men niet in de mond.

- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul!

- Ik heb geen idee hoe ze dat verwezenlijkt hebben.
- Ik heb geen idee hoe ze dat voor elkaar gekregen hebben.

Ich habe keine Ahnung, wie sie das hinbekommen haben.

- Ik heb de laatste tijd zeer eigenaardige e-mails ontvangen.
- Ik heb sinds geruime tijd zeer vreemde e-mails gekregen

Seit einiger Zeit erhalte ich sehr merkwürdige E-Mails.

Mijn kind, jij bent al lang uit de moederlijke wieg gestapt. Je hebt vleugels gekregen, gebruik ze om te vliegen.

Mein Kind, du bist schon lang der Mutter aus der Wiegen. Die Flügel wuchsen dir, gebrauche sie zum Fliegen.

Joh, ik heb het net op het nieuws gezien! Verdraaid, je hebt het voor elkaar gekregen dat ik mijn eigen ogen niet vertrouwde.

Mensch, ich habe es gerade in den Nachrichten gesehen! Verdammt, Du hast es geschafft, dass ich meinen eigenen Augen nicht traute.

- Ik heb de laatste tijd zeer eigenaardige e-mails ontvangen.
- Ik heb sinds geruime tijd zeer vreemde e-mails gekregen
- Sinds enige tijd ontvang ik zeer rare e-mails.

Seit einiger Zeit erhalte ich sehr merkwürdige E-Mails.

- Je moet een gegeven paard niet in de bek kijken.
- Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.
- Een gekregen paard kijkt men niet in de mond.

- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul!