Translation of "Hopen" in German

0.009 sec.

Examples of using "Hopen" in a sentence and their german translations:

- Laat ons hopen!
- Laten we het hopen.

Hoffen wir's mal.

Laat ons hopen!

Dein Wort in Gottes Ohr!

We blijven hopen.

Wir hoffen immer.

Laten we het hopen.

Hoffen wir's mal.

We hopen op vrede.

Wir hoffen auf Frieden.

En dat produceert hopen eiwitten.

und produzieren Unmengen an Proteinen.

Laten we hopen dat tijden veranderen.

Hoffen wir, die Zeiten ändern sich!

We hopen dat Tom nog leeft.

Wir hoffen, Tom lebt noch.

We hopen je weer te zien.

Wir hoffen dich wiederzusehen.

We hopen dat je ons wilt steunen.

- Wir hoffen auf Ihre Unterstützung.
- Wir hoffen auf eure Unterstützung.
- Wir hoffen auf deine Unterstützung.

Ik kan op een mirakel hopen, niet?

Ich kann auf ein Wunder hoffen, nicht wahr?

We hopen dat je snel beter wordt.

Wir hoffen auf deine schnelle Genesung.

We hopen dat dit argument u overtuigt.

Wir hoffen, dieses Argument überzeugt Sie.

...en hopen dat een kortere weg zich aandient.

und darauf zu hoffen, am Weg eine Abkürzung zu finden.

Laten we maar gewoon voor het beste hopen.

Hoffen wir einfach das Beste.

Laten we hopen dat Tom niet dood is.

Hoffen wir, dass Tom nicht tot ist!

Laten we hopen dat we op tijd aankomen.

Hoffen wir, dass wir rechtzeitig ankommen!

We hopen dat hun talks interessante discussies aanzwengelen.

Wir hoffen, dass die Vorträge spannende Gespräche unter Ihnen entfachen.

- We hopen dat de waarheid aan het licht zal komen.
- We hopen dat de waarheid aan het licht komt.

Wir hoffen, dass die Wahrheit ans Licht kommt.

We hopen dat je van de voorstelling zult genieten.

Wir hoffen, dir gefällt diese Aufführung.

We hopen de bergtop te bereiken voor het donker.

Wir hoffen, den Gipfel vor Eintritt der Dunkelheit zu erreichen.

...en te hopen dat de insecten richting het licht vliegen...

und darauf zu hoffen, dass Insekten zum Licht fliegen

Laten we hopen dat het wrak ergens voor ons ligt.

Hoffen wir, das Wrack liegt irgendwo vor uns.

We hopen dat de waarheid aan het licht zal komen.

Wir hoffen, dass die Wahrheit ans Licht kommt.

- Het is hopeloos.
- Het is uitzichtloos.
- Er valt niets te hopen.

Es ist hoffnungslos.

Welke is de korte weg naar de beschaving waar we op hopen?

Welcher der beiden ist wohl die erhoffte Abkürzung in die Zivilisation?

Daar gaan we. Laten we hopen dat dat geen slechte beslissing was.

Gehen wir weiter. Hoffen wir einmal, es war keine falsche Entscheidung.

Zoals altijd kon ik slechts hopen dat de politie me niet zou aanhouden.

Wie immer konnte ich nur hoffen, die Polizei hält mich nicht an.

Alle deelnemers hopen dat voor het jaareinde Tatoeba een miljoen zinnen zal tellen.

Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.

- Zolang ik adem, hoop ik.
- Zolang er leven is, is er hoop.
- Zolang ik adem blijf ik hopen.

Solange ich atme, hoffe ich.