Translation of "Leeft" in German

0.015 sec.

Examples of using "Leeft" in a sentence and their german translations:

Elvis leeft!

Elvis lebt!

Het leeft!

Es lebt!

Jezus leeft!

Jesus lebt!

- Niemand leeft eeuwig.
- Niemand leeft voor altijd.

Niemand lebt ewig.

Ze leeft comfortabel.

Sie lebt bequem.

Tom leeft nauwelijks.

Tom ist kaum noch am Leben.

Leeft Tom nog?

Ist Tom am Leben?

Leeft hij nog?

Ist er noch am Leben?

De goudvis leeft.

Der Goldfisch lebt.

Tom leeft nog.

- Tom lebt noch.
- Tom ist noch am Leben.

Elvis Presley leeft!

Elvis Presley lebt!

- Leeft Robijn der Bossen nog?
- Leeft Robin Hood nog?

Lebt Robin Hood noch?

Hij leeft nog, kijk.

Sie lebt noch, schau.

Als je ondergronds leeft...

Lebt man im Untergrund,

Maar hij leeft nog?

Aber er lebt noch?

Niemand leeft voor eeuwig.

Niemand lebt ewig.

- Men zegt dat hij nog leeft.
- Ik hoor dat hij nog leeft.

Er soll noch am Leben sein.

Je leeft maar één keer.

- Man lebt nur einmal.
- Man lebt nur einmal in der Welt.

De oude man leeft alleen.

- Der alte Mann lebt alleine.
- Der alte Mann lebt allein.

Leeft Robijn der Bossen nog?

Lebt Robin Hood noch?

Hij leeft in een droomwereld.

Er lebt in einer Traumwelt.

Wie veel slaapt, leeft weinig.

Wer lange schläft, lebt kurz.

Zijn oude kat leeft nog.

Seine alte Katze ist noch am Leben.

Tom leeft in een fantasiewereld.

- Tom lebt in einer imaginären Welt.
- Tom lebt in einer Phantasiewelt.

Hoe lang leeft een schildpad?

Wie lange lebt eine Schildkröte?

Hij leeft in een appel.

Er lebt in einem Apfel.

Al wat leeft zal ooit sterven.

Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.

Een van de honden leeft nog.

- Einer der Hunde lebt.
- Einer der Hunde ist lebendig.

Ik hoor dat hij nog leeft.

Er soll noch am Leben sein.

Ik geloof dat Elvis nog leeft.

- Ich glaube, dass Elvis noch lebt.
- Ich glaube, Elvis lebt noch.
- Ich glaube, Elvis ist noch am Leben.

- Tom leeft.
- Tom is in leven.

- Tom ist am Leben.
- Tom lebt.

We hopen dat Tom nog leeft.

Wir hoffen, Tom lebt noch.

Ik denk dat Tom nog leeft.

Ich glaube, Tom lebt noch.

De oude dame leeft nu alleen.

Nun lebt die alte Dame alleine.

Hij leeft als God in Frankrijk.

Er lebt wie Gott in Frankreich.

Iedereen weet dat hij nog leeft.

Jeder weiß, dass er noch lebt.

De mens hoopt zolang hij leeft.

Der Mensch hofft, solange er lebt.

Zoiets leeft en Goethe moest sterven.

So was lebt, und Goethe musste sterben.

“Leeft de oude Tom eigenlijk nog?” - “Ja, die leeft nog en verkeert in goede gezondheid.”

„Lebt der alte Tom eigentlich noch?“ – „Ja, der lebt noch und erfreut sich bester Gesundheit.“

De oude man leeft van zijn pensioen.

Der Alte lebt von seiner Rente.

Hij leeft alsof hij een miljonair was.

Er führt ein Leben, als wäre er Millionär.

Een mens leeft niet van brood alleen.

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.

De mens leeft niet van brood alleen.

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.

- Hij leeft alleen in de bossen.
- Hij leeft alleen in het bos.
- Hij woont alleen in het bos.

Er lebt allein im Wald.

Als je in de greep van armoede leeft,

Wenn die Armut Ihr Leben im Griff hat

Deze vogel leeft in Japan noch in China.

Dieser Vogel lebt weder in Japan noch in China.

Wie van hoop leeft, wordt tenminste niet dik.

Wer von der Hoffnung lebt, wird wenigstens nicht dick.

- Hier leeft een beer.
- Hier woont één beer.

Hier wohnt ein Bär.

Zoals iemand leeft, zo zal hij ook sterven.

Wie ein Mensch lebt, so stirbt er auch.

Het is een wonder dat hij nog leeft.

Es ist ein Wunder, dass er noch am Leben ist.

Ze verwijderen de hoorn terwijl het dier nog leeft...

Bei lebendigen Leibe das Horn zu entfernen,

Hij is rijk, maar hij leeft als een bedelaar.

Er ist reich, aber er lebt wie ein Bettler.

Wie geen vrienden heeft, leeft maar voor de helft.

Wer keine Freunde hat, lebt nur zur Hälfte.

Ik weet niet of hij dood is of leeft.

Ich weiß nicht, ob er tot ist oder lebt.

En wat hier leeft... ...zal er niet veel langer zijn.

Was auch immer hier drin lebt, wird nicht mehr lange bleiben.

Waar ze ook leeft, ze geniet altijd van haar omgeving.

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.

Mijn vader leeft al langer dan vijftien jaar in Nagoya.

Mein Vater lebt seit über fünfzehn Jahren in Nagoya.

Meer dan de helft van de wereldbevolking leeft in steden.

Über die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.

- De oude man leeft alleen.
- De oude man woont alleen.

Der alte Mann lebt alleine.

...en wat er ook leeft wil daar niet langer binnen zitten.

bis kein Lebewesen im Inneren noch länger hierbleiben will.

Ik ben de laatste Sherpa van die expeditie die nog leeft.

Ich bin der letzte überlebende Sherpa der Expedition.

Als je leeft in angst, leef je maar voor de helft.

Wenn du in Angst lebst, lebst du nur halb.

De walvis is een reusachtig zoogdier dat in de zee leeft.

Wale sind riesige Säugetiere, die im Meer leben.