Translation of "Zulke" in French

0.014 sec.

Examples of using "Zulke" in a sentence and their french translations:

Bestaan zulke beperkingen niet.

de telles limitations n'existent pas.

Drie van zulke, alstublieft.

Je veux trois de ceux-ci.

Zulke boeken zijn bijna waardeloos.

Cette sorte de livres est presque sans valeur.

Ze heeft zulke mooie ogen.

Elle a de si beaux yeux.

- Alleen een kameel kan zulke voetafdrukken achterlaten.
- Alleen een kameel kan zulke voetafdrukken maken.

Seul un chameau pourrait laisser des empreintes comme ça.

Zulke zaken kunnen miljoenen levens redden

Ce genre d'affaire peut sauver des millions de vies

En zulke dingen vallen me op.

et je remarque ce genre d'actions.

Ik hou niet van zulke muziek.

Je n'aime pas ce genre de musique.

Van wie heb je zulke schoonheid geërfd?

De qui as-tu hérité une telle beauté ?

Met iemand die er zulke racistische ideeën op nahield.

avec quelqu'un qui avait des opinions si racistes.

Het is zeldzaam om zulke jonge poema's te zien.

Il est rare de voir des pumas aussi jeunes.

Ze zegt dat ze soms wel zulke mannen tegenkomt,

Et elle nous a dit qu'elle avait rencontré un gars comme ça,

- Maak je over zo'n bagatel geen zorgen.
- Maak je geen zorgen over zulke kleinigheid.
- Maakt u zich geen zorgen over zulke kleinigheid.

Ne t'inquiète pas pour une chose aussi futile.

Het is moeilijk om te klagen over zulke goede mensen.

Il est difficile de se plaindre de si bonnes gens.

Zulke aardige mensen als jij kom je maar zelden tegen.

C'est rare de rencontrer des personnes gentilles comme toi.

Het is onmogelijk zich onder zulke omstandigheden gelukkig te voelen.

Impossible de se sentir chanceux en de telles circonstances.

En hoe weinig gegevens er werden gebruikt voor zulke belangrijke beslissingen.

et comment peu d'informations servaient à prendre des décisions importantes.

- Ik hou niet van zulke huizen.
- Dergelijke huizen bevallen mij niet.

Je n'aime pas ce genre de maison.

Aangezien hij zulke kleine letters kan lezen, is hij niet bijziend.

Puisqu'il peut lire d'aussi petits caractères, il n'est pas myope.

Zulke spleten zijn nou precies de plekken... ...waar je een schorpioen vindt.

Regardez, ces crevasses sont le genre d'endroit où on peut trouver un scorpion.

Als je met zulke kleren naar bed gaat, vat je nog kou.

Tu vas attraper froid, à dormir comme ça.

Ik heb geen tijd om me druk te maken over zulke kleinigheden.

Je n'ai pas le temps de me soucier de ce genre de futilités.

Als er meer van zulke plekken beschermd kunnen worden, zet dat misschien door.

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

- Maak je over zo'n bagatel geen zorgen.
- Maak je geen zorgen over zulke kleinigheid.

- Ne t'inquiète pas pour une chose aussi futile.
- Ne te préoccupe pas d'une telle futilité.

Als ik zulke onzin uit jouw mond hoor, dan frons ik toch even mijn wenkbrauwen.

Quand j'entends une telle absurdité dans ta bouche, je ne peux m'empêcher de froncer les sourcils.

Precies om zulke redenen heeft men reeds overvloedig en zeer goed uit vele talen naar het Esperanto vertaald.

Précisément pour cette raison, de nombreux travaux ont été traduits de toutes sortes de langue à l'espéranto.

Interlinguistiek behandelt de communicatie voorbij de taalbarrières en onderzoekt hoe plantalen, zoals Esperanto en Volapük, in zulke omstandigheden werken.

L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.

Zulke zinnen verstaat een normaal mens helemaal niet. Ze gaan het ene oor in en het andere weer uit.

De telles phrases ne sont pas du tout comprises par une personne normale. Elles entrent par une oreille et sortent par l'autre.

Zulke subtiele details creëren voor de lezer een psychologische roman die ons verplicht bijna als een detective te lezen.

Ce genre de détails subtils créent pour le lecteur un roman psychologique qui nous oblige à lire quasiment comme le ferait un détective.

- Zulke aardige mensen als jij kom je maar zelden tegen.
- Het is zeldzaam om aardige mensen zoals u te ontmoeten.

C'est rare de rencontrer des personnes gentilles comme toi.

Een troepje kinderen, van die kleine wilden op blote voeten die te allen tijde de straten van Parijs onder de eeuwige naam gamins onveilig hebben gemaakt en die ons allen, toen wij nog kinderen waren, 's avonds bij het uitgaan van de school met stenen hebben gegooid omdat onze broeken niet kapot waren, een zwerm van zulke deugnieten kwam op de kruising waar Gringoire lag af, met een gejoel en geschreeuw dat bitter weinig bekommerd leek om de slaap van de bewoners.

Un groupe d’enfants, de ces petits sauvages va-nu-pieds qui ont de tout temps battu le pavé de Paris sous le nom éternel de gamins, et qui, lorsque nous étions enfants aussi, nous ont jeté des pierres à tous le soir au sortir de classe, parce que nos pantalons n’étaient pas déchirés, un essaim de ces jeunes drôles accourait vers le carrefour où gisait Gringoire, avec des rires et des cris qui paraissaient se soucier fort peu du sommeil des voisins.