Translation of "Alstublieft" in French

0.015 sec.

Examples of using "Alstublieft" in a sentence and their french translations:

- Alstublieft.
- Alstublieft!

Je vous en prie !

- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Alstublieft!

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

Alstublieft.

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.

- Uw ticket, alstublieft.
- Uw kaartje, alstublieft.

Votre ticket, je vous prie.

- Stil blijven, alstublieft.
- Wees alstublieft stil!

Veuillez garder le silence.

- Kom binnen alstublieft.
- Kom alstublieft binnen.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

- Haast u alstublieft.
- Schiet alstublieft op!

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Dépêche-toi, je te prie !

- Met kaart, alstublieft.
- Met creditcard, alstublieft.

- Avec une carte, s'il vous plaît.
- Avec un plan, s'il vous plaît.
- Par carte de crédit, s'il vous plaît.

Kip, alstublieft.

Du poulet, s'il vous plaît.

Alstublieft voltanken.

Le plein, s'il vous plaît.

- Alsjeblieft!
- Alstublieft!

- Je vous en prie !
- Je t'en prie !

Pizza, alstublieft.

- Pizza, s'il vous plaît.
- Une pizza, s'il vous plaît.

Luister alstublieft.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

Thee, alstublieft.

De thé, s'il vous plaît.

Roomservice, alstublieft!

- Service d'étage, s'il vous plaît.
- Room-service, s'il vous plaît.
- Service de chambre, s'il vous plaît.

Antwoord alstublieft.

Veuillez répondre.

Betaal alstublieft!

Veuillez payer !

Koffie, alstublieft.

Un café, s'il vous plaît.

Champagne alstublieft.

Champagne, s'il vous plait.

Ja, alstublieft.

Oui, s'il vous plaît.

Achteruit, alstublieft.

Veuillez reculer.

Applaus, alstublieft!

- Applaudissements, s'il vous plaît !
- Veuillez applaudir.

Omslag, alstublieft.

- Couverture, s'il vous plaît.
- Couverture, je vous prie.

Voorzichtig, alstublieft.

Attention, s'il vous plaît.

Schrijfpapier, alstublieft.

Papier à lettres, s'il vous plaît.

Witbrood, alstublieft.

- Du pain blanc, s'il vous plaît.
- Pain blanc, s'il vous plaît.

Sap, alstublieft.

Du jus, s'il vous plaît.

- Controleer alsjeblieft.
- Controleer alstublieft.
- De rekening alstublieft.

L'addition, s'il vous plait.

- Even geduld alstublieft.
- Een ogenblik geduld alstublieft.

Veuillez patienter.

- Verbeter alstublieft de zin.
- Corrigeer alstublieft de zin.

- Corrigez la phrase, s'il vous plait.
- Corrige la phrase, s'il te plait.
- Corrigez cette phrase, s'il vous plait.
- Corrige cette phrase, s'il te plait.

- Stil blijven, alstublieft.
- Wees alstublieft stil!
- Stilte graag.

Peux-tu la fermer, je te prie ?

- Lach een beetje, alstublieft!
- Glimlach een beetje, alstublieft!

Souriez un peu, s'il vous plaît !

Een asbak alstublieft.

Un cendrier s'il vous plaît.

7 dollar, alstublieft.

- 7 dollars, s'il vous plaît.
- Sept dollars, s'il vous plait.

Alleen water, alstublieft.

Uniquement de l'eau, je vous prie.

Blijf zitten alstublieft.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

Twee ijsjes, alstublieft.

- Deux glaces, s'il vous plaît.
- Deux glaces, s'il te plaît.

Twintigduizend yen, alstublieft.

Vingt mille yens, s'il vous plaît.

Beweeg niet, alstublieft.

Ne bougez pas, s'il vous plait.

Uw paspoort, alstublieft.

Veuillez me montrer votre passeport.

De rekening, alstublieft.

- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.

Uw naam, alstublieft!

Votre nom, s'il vous plaît !

Een ogenblik, alstublieft.

Attendez un moment s'il vous plait.

Een autoatlas, alstublieft.

Un atlas routier, s'il vous plaît.

Ga alstublieft niet.

Ne partez pas, s'il vous plaît.

Ja, sinaasappelsap, alstublieft.

Oui, jus d'orange s'il vous plaît.

Koud water, alstublieft.

De l'eau froide, s'il vous plait.

Niet storen alstublieft!

Ne pas déranger, s'il vous plaît !

Kom binnen alstublieft.

Entrez, je vous prie.

Uw kaartje, alstublieft.

Votre ticket, je vous prie.

Zing iets, alstublieft.

Chante quelque chose, s'il te plait.

Drie ijsjes, alstublieft.

Trois glaces, s'il vous plaît.

Ga zitten alstublieft.

Assieds-toi, s'il te plaît.

Uw kredietkaart alstublieft.

Votre carte de crédit, s'il vous plaît.

Een strippenkaart, alstublieft.

Un billet pour plusieurs voyages, s'il vous plait.

Uw ticket, alstublieft.

Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait.

Ga weg, alstublieft.

- Veuillez vous en aller.
- Pars, s'il te plaît.
- Pars, je te prie.
- Je te prie de partir.
- Je vous prie de partir.

Probeer het alstublieft.

- S'il te plait, essaie-le.
- Essaie-la, je te prie.

Volg mij alstublieft.

- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.

Kom alstublieft binnen.

Veuillez entrer.

Dit invullen, alstublieft.

- Remplissez ceci, s'il vous plaît.
- Complétez ceci, s'il vous plaît.

Wat water, alstublieft.

- Un peu d'eau, s'il vous plaît.
- Un peu d'eau, s'il te plaît.

Ga alstublieft verder.

Allez-y déjà, s'il vous plait.

Rook alstublieft niet.

- Merci de ne pas fumer.
- Ne fumez pas, s'il vous plaît.

Help ons alstublieft!

- Veuillez nous aider !
- Aidez-nous, je vous prie !
- Aide-nous, je te prie !
- S'il te plaît, aide-nous.
- Aidez-nous s'il vous plaît !

Haast u alstublieft!

Veuillez vous presser !

Niet voederen, alstublieft!

Veuillez ne pas nourrir les animaux !

Gordel om, alstublieft.

Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.

Meer koffie, alstublieft.

Encore du café s'il vous plait.

Hé! Wacht alstublieft.

- Hé ! Attendez, s'il vous plaît.
- Hé ! Attends, s'il te plaît.

Ja, kom alstublieft.

Oui, viens, s'il te plait.

Koffers openmaken, alstublieft.

Ouvrez les valises, s'il vous plaît.

- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.

- S'il vous plaît.
- Je te prie.

Sla alstublieft rechtsaf.

Veuillez tourner à droite.