Translation of "Zingen" in French

0.013 sec.

Examples of using "Zingen" in a sentence and their french translations:

- Vogels zingen.
- De vogels zingen.

Les oiseaux chantent.

Blijf zingen.

- Continue de chanter.
- Continuez de chanter.

Niet zingen.

- Ne chante pas.
- Ne chantez pas.

Vogels zingen.

Les oiseaux chantent.

We zingen.

Nous chantons.

Ze zingen.

Ils chantent.

- Cicades zingen.
- Cicades zijn aan het zingen.

Les cigales chantent.

- Laten we een liedje zingen.
- Laten we zingen!

Chantons !

- Hij bleef zingen.
- Hij ging door met zingen.

- Il a continué à chanter.
- Il continua à chanter.
- Il a continué de chanter.

- Ze houden van zingen.
- Zingen is hun ding.

Ils aiment chanter.

Madonna kan zingen.

Madonna peut chanter.

Begin met zingen.

Commencez à chanter.

Kun je zingen?

Sais-tu chanter ?

Hij kan zingen.

- Il sait chanter.
- Il peut chanter.

De vogels zingen.

Les oiseaux chantent.

Ze kunnen zingen.

- Ils peuvent chanter.
- Ils sont capables de chanter.

Ik kan zingen.

- Je sais chanter.
- Je peux chanter.

Laten we zingen!

Chantons !

Wij zullen zingen.

On va chanter.

Ik zal zingen.

Je chanterai.

Ik wil zingen.

J'ai envie de chanter.

Zal Jane zingen?

Jeanne chantera-t-elle ?

Ga je zingen?

Tu vas chanter ?

Men zal zingen.

On va chanter.

Vier mannen zingen.

Quatre hommes chantent.

Twee vrouwen zingen.

Deux femmes chantent.

Kan ik zingen?

Puis-je chanter ?

Gaat u zingen?

Chanterez-vous ?

- Betty kon beter zingen.
- Betty zou beter kunnen zingen.

Betty pourrait mieux chanter.

- Hij kan goed zingen.
- Hij is goed in zingen.

- Il est bon chanteur.
- Il chante bien.

- Ze hoorde hem zingen.
- Ze heeft hem horen zingen.

- Elle l'entendit chanter.
- Elle l'a entendu chanter.
- Elle l'a écouté chanter.

- Ze houdt van zingen.
- Ze is dol op zingen.

Elle adore chanter.

- Hij houdt van zingen.
- Hij is dol op zingen.

Il adore chanter.

- Zingen is zijn sterkste punt.
- Zingen is haar sterkste punt.

Le chant est son point fort.

Zingen is haar ding.

Chanter est son dada.

Ze houden van zingen.

- Ils aiment chanter.
- Elles aiment chanter.

Ik kan goed zingen.

Je chante bien.

Ik kan niet zingen.

- Je suis incapable de chanter.
- Je ne sais pas chanter.

Hij houdt van zingen.

Il aime chanter.

Hij begon te zingen.

Il s'est mis à chanter.

Houd je van zingen?

Aimes-tu chanter ?

Ik hoorde haar zingen.

Je l'ai entendue chanter.

Ik bleef verder zingen.

J'ai continué à chanter.

Kom zingen met mij.

Viens chanter avec moi.

Ik hoorde je zingen.

Je t'ai entendu chanter.

Tom begon te zingen.

Tom a commencé à chanter.

Zingen is hun ding.

- Ils aiment chanter.
- Elles aiment chanter.
- Chanter est leur dada.

Zingen is zijn ding.

Chanter est son violon d’Ingres.

- U zingt.
- Jullie zingen.

Vous chantez.

- Hij zingt graag.
- Hij houdt van zingen.
- Hij is dol op zingen.

Il adore chanter.

Laten we een liedje zingen.

- Allez, chantons une chanson !
- Chantons une chanson !
- Chantons une chanson.

Ik wil een liedje zingen.

Je veux chanter une chanson.

Hij ging door met zingen.

- Il a continué à chanter.
- Il continua à chanter.

Ze heeft ons leren zingen.

Elle nous enseigna à chanter.

Hij kan niet goed zingen.

Il ne sait pas bien chanter.

Ik kan je leren zingen.

Je peux t'enseigner comment chanter.

Zij kan heel goed zingen.

Elle sait fort bien chanter.

Zingen is haar sterkste punt.

Le chant est son point fort.

Je kunt een lied zingen.

Tu peux chanter une chanson.

Hij is goed in zingen.

- Il est bon chanteur.
- Il chante bien.

We horen je vaak zingen.

Nous t'entendons souvent chanter.

Je hoeft niet te zingen.

- Vous n'êtes pas obligé de chanter.
- Vous n'êtes pas obligés de chanter.
- Vous n'êtes pas obligée de chanter.
- Vous n'êtes pas obligées de chanter.
- Tu n'es pas obligé de chanter.
- Tu n'es pas obligée de chanter.