Translation of "Zicht" in French

0.008 sec.

Examples of using "Zicht" in a sentence and their french translations:

- Hoe is je zicht?
- Hoe is uw zicht?

- Comment est votre vue ?
- Comment est ta vue ?

Zicht is belangrijk.

La vision est la clé.

Land in zicht!

- Terre ! Terre !
- Terre en vue !

Onttrokken aan het zicht.

sans être visible.

Ga uit mijn zicht.

Disparaissez.

Verdwijn uit mijn zicht!

Disparaissez de ma vue !

De heuvel kwam in zicht.

Nous sommes arrivés en vue de la colline.

Het hotel was in zicht.

On pouvait voir l'hôtel.

- Schip ahoi!
- Schip in zicht!

Ohé, du bateau !

Het doel is in zicht.

La cible est en vue.

Het huis was in zicht.

La maison était visible.

Een mistgordijn belemmerde ons zicht.

Un rideau de brume nous obstruait la vue.

Ondanks dat mijn zicht ... perfect is.

même si ma vue est parfaite.

Deze bomen nemen het zicht weg.

Ces arbres masquent la vue.

Tom heeft problemen met het zicht.

Tom a des problèmes de vue.

Met behulp van zicht, geur en echolocatie...

Grâce à la vue, l'odorat et l'écholocalisation,

In het zicht zijn de gelada's kwetsbaar.

Dans les espaces ouverts, les géladas sont vulnérables.

Hij kan ze niet middels zicht vangen.

Il ne peut les attraper de vue.

De ufo verdween onmiddellijk uit ons zicht.

Nous avons immédiatement perdu de vue l'OVNI.

- Zijn zicht gaat achteruit.
- Hij verliest zijn gezichtsvermogen.

Sa vue baisse.

Een grote zuil verhindert het zicht op het meer.

Un large pilier bloque la vue sur le lac.

Deze kamer heeft een mooi zicht op de berg.

Cette chambre est dotée d'une belle vue sur la montagne.

Hebt ge een tafel met zicht op de oceaan?

Avez-vous une table avec vue sur l'océan ?

Als het zicht verdwijnt... ...neemt een ander zintuig het over.

Tandis que sa vue disparaît, un autre sens prend le relais.

Het herstel van de wereldeconomie is nog niet in zicht.

Le rétablissement de l'économie mondiale n'est pas encore en vue.

Het is een krachtig middel dat zowel zicht als inzicht aanspreekt

C'est un puissant outil qui implique la vue et la perception

Overdag is hun zicht net zo goed als dat van olifanten.

Le jour, leur vue équivaut à celle des éléphants.

Het zicht van een slangenhalsvogel is geschikt om op vissen te jagen.

La vue d'un anhinga est conçue pour la pêche sous l'eau.

Maar het zicht van de kikker komt perfect overeen met de fluorescente golflengte.

mais la vision des grenouilles est adaptée à cette longueur d'onde.

Superieur zicht en wendbaarheid... ...geeft haviken en valken het voordeel tijdens de dag.

Leur vision supérieure et leur agilité confèrent l'avantage aux faucons pendant la journée.

En in die tijd... ...heeft hij het meest complexe zicht van het dierenrijk ontwikkeld.

Et, depuis, elle a développé la vue la plus complexe du règne animal.

In het zicht van zijn ouders verspilde hij zijn verdienste aan een dwaas meisje.

Ses parents pensaient qu'il gaspillait son argent pour une fille stupide.

Het lezen van dit boek vereist óf een uitstekend zicht óf een sterke bril.

La lecture de ce livre nécessite soit une excellente vue soit une paire de lunettes performante.

Met zeven keer het gewicht van een jachtluipaard... ...en een zes keer gevoeliger zicht dan het onze...

Sept fois plus lourds qu'un guépard, et avec une vision six fois plus sensible que la nôtre,

De dood is enkel een horizon; en een horizon is niets dan alleen maar de limiet van ons zicht.

La mort n'est qu'un horizon ; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.