Translation of "Zette" in French

0.011 sec.

Examples of using "Zette" in a sentence and their french translations:

Hij zette zich daar.

Il s'asseyait là.

Ken zette zich naast mij.

Ken s'assit à mes côtés.

Hij zette een stap vooruit.

Il a fait un pas en avant.

Tom zette de tv aan.

Tom alluma la télévision.

Hij zette de opsomming voort.

Il continua l'énumération.

Hij zette zijn hoed af.

- Il retira son chapeau.
- Il a retiré son chapeau.

Ik zette mij naast hem.

Je me suis assis à côté de lui.

Hij zette een hoed op.

- Il a mis un chapeau.
- Il se couvrit.

Hij zette zich naast haar.

- Il s'assit à côté d'elle.
- Il s'est assis à côté d'elle.
- Il s'assit près d'elle.
- Il s'assit auprès d'elle.
- Il s'est assis auprès d'elle.
- Il s'est assis près d'elle.
- Il s'assit à son côté.
- Il s'est assis à son côté.

Ik zette de radio uit.

J’ai éteint la radio.

Ze zette de machine in werking.

Elle mit la machine en marche.

Tom zette de vaas op tafel.

Tom a posé le vase sur la table.

Maria zette de mand op de tafel.

Marie mit le panier sur la table.

Tom zette onze namen op de lijst.

Tom a couché nos noms sur la liste.

Ze zette me bij mijn appartement af.

Elle m'a déposé à mon appartement.

De moeder zette de suikerpot op tafel.

La mère a mis sur la table le sucrier.

Hij zette zijn auto voor het gebouw.

Il gara sa voiture devant le bâtiment.

- Ze zette me voor schut voor mijn vrienden.
- Ze zette me voor mijn vrienden in mijn hemd.

Elle m'a mis dans l'embarras devant mes amis.

En het zette delen van het ademhalingsapparaat vast,

et maintenaient certaines parties du système respiratoire en place

Mijn moeder zette dertien kaarsen op mijn verjaardagstaart.

Ma mère a mis 13 bougies sur mon gâteau d'anniversaire.

Zij zette de vuile borden in de gootsteen.

Elle a mis les assiettes sales dans l'évier.

1066 zette hij zijn zinnen op de Engelse troon.

1066 jeté son dévolu sur le trône anglais.

- Ken zette zich naast mij.
- Ken zat naast me.

Ken s'assit à mes côtés.

Tom ontmoette fans en zette handtekeningen bij de première.

A l'avant-première, Tom a rencontré des fans et signé des autographes.

Ze zette me voor mijn vrienden in mijn hemd.

Elle m'a mis dans l'embarras devant mes amis.

- Ik zette mij naast hem.
- Ik ging naast hem zitten.

- Je me suis assis à côté de lui.
- Je m'assis à son côté.
- Je me suis assise à côté de lui.
- Je m'assis près de lui.
- Je m'assis auprès de lui.
- Je m'assis à côté de lui.
- Je me suis assis auprès de lui.
- Je me suis assise auprès de lui.
- Je me suis assis près de lui.
- Je me suis assise près de lui.

Ik zette een stap opzij, om hem te laten doorgaan.

Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.

Ze zette haar cd's op een rijtje op de plank.

Elle plaça ses CD dans une rangée sur l'étagère.

- Hij zette zich naast haar.
- Hij ging naast haar zitten.

Il s'est assis à son côté.

En toen zette ik de tv uit en ging slapen.

- Et puis j'ai éteint la télé et je suis allé dormir.
- Et puis j'ai éteint la télé et je suis allée dormir.

Beethoven ging naar de piano, zette zich, en begon te spelen.

Beethoven alla au piano, s'assit et commença à jouer.

- Hij ging op het bed zitten.
- Hij zette zich op het bed.

Il s'assit sur le lit.

Ik zette wat koekjes op tafel en de kinderen aten ze meteen op.

J'ai mis quelques biscuits sur la table et les enfants les ont immédiatement mangés.

Toen hij de tanden van de tandarts zag, zette hij het op een lopen.

Ayant vu les dents du dentiste, il prit ses jambes à son cou.

- Ik zette mij tussen Tom en John.
- Ik ben tussen Tom en John gaan zitten.

Je me suis assise entre Tom et John.

Een enorme hond zette zijn voorpoot op mij, en van schrik wist ik niet wat te doen.

Un chien géant posa son énorme patte avant sur moi, et je ne savais pas, par peur, ce que je devais faire.

- Tom spoelde de borden af en zette ze in de vaatwasser.
- Tom heeft de borden afgespoeld en in de vaatwasser gezet.

Tom a rincé les assiettes et les a mises dans le lave-vaisselle.

"Walakoem-oes-salaam, Al-Sayib!" antwoordde Dima, maar zette het geluid van zijn telefoon deze keer wat harder, om te voorkomen dat dit een dubbele zin zou worden. "Wat doe jij tegenwoordig?"

« Alikoum Salam, Al-Sayib ! » répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata. « Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ? »

- Als ik het alfabet kon herschikken, dan zette ik nog steeds T voor U.
- Als ik het alfabet een nieuwe volgorde kon geven, zou ik de letters U en I naast elkaar zetten.

- Si je pouvais réordonner l'alphabet, je mettrais le U et le I l'un à côté de l'autre.
- Si je pouvais réarranger l'alphabet, je supprimerais « N ».