Examples of using "Vertalen" in a sentence and their french translations:
Traduire, traduire, traduire !
- Peux-tu traduire ?
- Pouvez-vous traduire ?
Peux-tu traduire cela ?
Traduire, c’est trahir.
Traduire est épuisant.
Traduire, c'est amusant.
Je traduirai.
Ne traduisez pas cette phrase !
J'essaie de traduire.
J'aime traduire.
J'aime faire de la traduction.
Je suis en train de traduire.
Je dois traduire les phrases.
Marie a de nombreuses pages à traduire.
Je ne sais pas traduire cette phrase.
Il y a certaines choses qui sont difficiles à traduire.
Savez-vous traduire depuis l'anglais en japonais ?
Je ne veux pas traduire cette phrase.
Tu m'aideras à traduire ça ?
Tes phrases sont trop difficiles à traduire.
Peux-tu éventuellement traduire ceci pour moi ?
Avec mon dictionnaire, je peux tout traduire !
Il ne faut pas traduire les phrases littéralement.
- Pouvez-vous, s'il vous plaît, traduire ceci pour moi ?
- Peux-tu, s'il te plaît, traduire ceci pour moi ?
Traduire ce texte sera très facile.
Mais la traduction est difficile.
Ce qu'on n'a pas compris, on ne peut le traduire.
- Quelqu'un peut-il traduire en allemand cette lettre ?
- Est-ce que quelqu'un peut traduire en allemand cette lettre ?
Elle n'essaya pas de traduire la lettre.
Je ne traduirai pas une phrase aussi négative.
- Peux-tu lire cette phrase et la traduire dans ta langue ?
- Pouvez-vous lire cette phrase et la traduire dans votre langue ?
Combien de temps vous a-t-il fallu pour traduire le livre ?
Le défi de la traduction me fascine.
Je n'aime pas traduire des phrases au hazard.
Tom m'aide à traduire les phrases.
Combien de phrases comptes-tu traduire aujourd'hui ?
- Comment traduire des mots qui n'existent que dans ma langue ?
- Comment puis-je traduire des mots qui n'existent que dans ma langue ?
Je le traduirais avec plaisir, mais je ne parle pas le néerlandais.
Peux-tu m'aider à traduire ces phrases en chinois ?
Traduire des phrases sur Tatoeba semble parfois être une tâche sisyphéenne.
De combien de temps as-tu eu besoin pour traduire ce livre ?
Mais où trouverons-nous ces phrases ? Et comment les traduirons-nous ?
- Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
- Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.
Elle préférerait traduire des phrases sur Tatoeba que de clavarder avec moi.
Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie.
Je veux traduire le livre. Veux-tu m'aider pour ce travail ?
Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.
Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
Je voudrais que tu traduises ce livre en anglais.
- Tu peux nous aider en traduisant cette affiche dans toutes les langues que tu maîtrises.
- Vous pouvez nous aider en traduisant cette affiche dans toutes les langues que vous maîtrisez.
Je ne traduirai pas une phrase aussi négative.
vous pourriez réellement le traduire `` go oink oink! '', Les piggies iraient oink oink s'ils
« Chéri, viens te coucher. » « Non, pas tout de suite. Je dois encore traduire quelques phrases sur Tatoeba. »
Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.
- Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il !
- Tu peux ajouter des phrases que tu ne sais pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura !
L'espéranto est une langue idéale pour traduire toutes les œuvres de valeur, qu'elles soient littéraires ou scientifiques.
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.