Translation of "Van een" in French

0.095 sec.

Examples of using "Van een" in a sentence and their french translations:

- Ik ben lid van een zwemclub.
- Ik ben lid van een zwemvereniging.

Je fais partie d'un club de natation.

Het geluid van een sluiter

le bruit d'obturation

Tel van een tot tien.

Compte de un à dix.

Beheer van een bedrijf is niet hetzelfde als eigenaar zijn van een bedrijf.

La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société.

- Hij is de aanvoerder van een team.
- Hij is de kapitein van een team.

Il est capitaine de l'équipe.

- Tom heeft een foto van een vlieghaven.
- Tom heeft een foto van een luchthaven.

Tom a une photo d'un aéroport.

- Ik heb een foto van een luchthaven.
- Ik heb een foto van een vliegveld.

J'ai une photo d'un aéroport.

Maar deze dikhuiden van een ton...

Mais ces chars d'assaut d'une tonne au cuir épais...

...van een van de ultieme nachtrovers.

qui appartient à l'un des prédateurs suprêmes de la nuit.

Door het stokje van een maarschalk.

par un bâton de maréchal.

Van een vijandelijke landing bij Barrosa.

d'un débarquement ennemi près de Barrosa.

Wat dacht je van een drankje?

- Que diriez-vous d'un verre ?
- Que dirais-tu d'un verre ?

Zij leeft van een klein pensioen.

Elle vit avec une petite pension.

Ik ben lid van een honkbalteam.

Je suis membre de l'équipe de baseball.

Wat denk je van een koffie?

Et si on prenait un café ?

De junkie stierf van een overdosis.

Le drogué est mort d'une surdose.

Wat dacht je van een pint?

Que dirais-tu d'un verre de bière ?

Hij heeft iets van een artiest.

Il a quelque chose d'un artiste.

Ik hou van een kort kapsel.

- J'aime les cheveux courts.
- J'aime des cheveux courts.

Hij heeft iets van een geleerde.

Il a quelque chose d'un érudit.

Ik kom van een andere planeet.

Je viens d'une autre planète.

En wat denk je van een rietje dat vastzit in de neus van een schildpad?

Et nous avons tous vu cette pauvre tortue avec des pailles empilées sur le nez.

Liefde van een jonge vrouw is een gedicht. Liefde van een rijpe vrouw is filosofie.

L'amour d'une jeune fille est un poème. L'amour d'une femme mûre est de la philosophie.

De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.

Les oreilles d'un éléphant bleu sont aussi grandes que celles d'un éléphant rose.

- Hoe berekent men de capaciteit van een condensator?
- Hoe bereken je de capaciteit van een condensator?

Comment calcule-t-on la capacité d'un condensateur ?

- Heeft u regelmatig last van een droge mond?
- Heb je regelmatig last van een droge mond?

- Avez-vous régulièrement la bouche sèche ?
- As-tu régulièrement la bouche sèche ?

Dat lijkt me haar van een katachtige.

On dirait de la fourrure de félin.

Kijk, een voorraad noten van een eekhoorn.

C'est bien des noix d'écureuil.

Of de slimme huid van een zeekat

ou bien la peau intelligente de la seiche

Deze luiaard herstelde van een dubbele amputatie

Ce paresseux s'est remis d'une double amputation

Dit is een voorbeeld van een kunstwerk

Voici un exemple d’œuvre d'art

Dit is een kei van een robot.

Ce robot est sacrément coriace.

Mijn ouders komen van een arme familie

Mes parents viennent d'un milieu pauvre

Zelfs van een afstand van 380.000 kilometer...

Même à 380 000 km de distance,

Gesprekken zijn het begin van een land,

mettent en route des pays,

Wat denk je van een kop thee?

Que pensez-vous d'une tasse de thé ?

De kat schrok van een onbekend geluid.

Le chat a été effrayé par un bruit inhabituel.

Hij veracht mensen van een lagere klasse.

Il méprise les personnes de classe sociale inférieure à la sienne.

Zijn er excursies van een halve dag?

Y a-t-il des excursions d'une demi-journée ?

Tranen zijn het wapen van een kind.

Les larmes sont les armes d'un enfant.

Dat is een fluitje van een cent.

C'est un morceau de tarte.

Ze kan van een tot tien tellen.

Elle sait compter de un à dix.

Ik heb een foto van een luchthaven.

J'ai une photo d'un aéroport.

Het leven van een bankier is zwaar.

La vie d'un banquier est difficile.

Zaden van een granaatappel zijn relatief groot.

Les pépins des grenades sont relativement grands.

Dat is de mening van een leek.

C’est l’opinion d’un dilettante.

Hij is de vriend van een vriend.

C’est un ami d’un ami.

Het gaat uit van een goed gevoel.

Ça part d'un bon sentiment.

Literatuur is de toekomst van een natie.

La littérature est l'avenir d'une nation.

Ik hou niet van een grote bureaulamp.

Je n'aime pas les grosses lampes de bureau.

Ze is bevallen van een gezonde baby.

Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.

Tom leende een auto van een vriend.

Tom a emprunté une voiture d'un ami.

- Dat is kinderspel.
- Het is een fluitje van een cent.
- Dat is een fluitje van een cent.

- C'est un morceau de gâteau.
- C'est très facile.
- C'est de la tarte.
- C'est du gâteau.
- Comme dans du beurre.
- C'est du tout cuit.

- Ze klommen naar de top van een klif.
- Ze zijn naar de top van een klif geklommen.

- Ils escaladèrent jusqu'en haut de la falaise.
- Elles escaladèrent jusqu'en haut de la falaise.
- Ils ont grimpé au sommet d'une falaise.
- Elles ont grimpé au sommet d'une falaise.

De ontdekking van een nieuw soort maaltijd brengt de mensheid meer dan de ontdekking van een nieuwe ster.

La découverte d'un mets nouveau fait plus pour le genre humain que la découverte d'une étoile.

- Ik groeide op in de buurt van een rivier.
- Ik ben opgegroeid in de buurt van een rivier.

J'ai grandi près d'une rivière.

Dat leidt tot het aftreden van een president?

qui conduit à la démission d'un président,

Deze foto werd genomen van een ontmantelde zeecontainer

Cette photo a été prise à l'extérieur d'un conteneur maritime désaffecté

Voor de noden van een 21e-eeuwse maatschappij.

qui réponde aux besoins de la société du XXIe siècle.

Op basis van een fout in een gezichtsherkenningssysteem.

sur la base d'une erreur du système de reconnaissance faciale.

Probeer nooit van een wolf weg te rennen.

N'essayez jamais de semer un loup !

In deze visualisatie van een van mijn simulaties

Dans cette représentation d'une de mes simulations,

Houdt ook de noodzaak van een noodplan in.

nécessite un plan de secours.

Dit is een klassiek voorbeeld van een bevestigingvooroordeel.

C'est un exemple classique de biais de confirmation.

Ze had een verzakking van een tussenwervelschijf opgelopen

Cette fois-là, elle avait contracté une hernie discale

Overbrugt de rivier met behulp van een pontonbrug.

traverse le fleuve sur un pont flottant.

Tegen de ontwikkeling van een echt geavanceerde beschaving.

au développement d’une civilisation vraiment avancée.