Translation of "Rivier" in French

0.008 sec.

Examples of using "Rivier" in a sentence and their french translations:

Een rivier.

Une rivière !

De rivier is breed.

La rivière est large.

De rivier is gevaarlijk.

Le fleuve est dangereux.

De rivier droogt op.

La rivière s'assèche.

De rivier is lang.

Le fleuve est long.

Is dit een rivier?

- Est-ce que c'est une rivière ?
- Est-ce là une rivière ?

- Hij viel in de rivier.
- Hij is in de rivier gevallen.

Il est tombé dans la rivière.

Hij zwemt in de rivier.

Il nage dans la rivière.

De rivier is hier diep.

La rivière est profonde, ici.

Hij zat bij de rivier.

- Il s'assit au bord du ruisseau.
- Il s'assit près du ruisseau.

We liepen langs de rivier.

Nous marchâmes le long de la rivière.

Ik zwem in de rivier.

Je nage dans la rivière.

Hij gaat de rivier oversteken.

Il va traverser la rivière.

Hij zwom de rivier over.

Il traversa la rivière à la nage.

Ik dook in de rivier.

Je plongeai dans le fleuve.

Hij wandelde langs de rivier.

Il marchait le long de la rivière.

Ik kan de rivier overzwemmen.

Je peux traverser la rivière à la nage.

Deze rivier is niet vervuild.

Ce fleuve n'est pas pollué.

Hij viel in de rivier.

Il est tombé dans la rivière.

Hoe breed is deze rivier?

Quelle est la largeur de cette rivière ?

De rivier is erg diep.

La rivière est très profonde.

Deze rivier is erg diep.

Cette rivière est très profonde.

Hoe diep is deze rivier?

Quelle est la profondeur de cette rivière ?

- Kunt gij deze rivier al zwemmend oversteken?
- Kan jij deze rivier al zwemmend oversteken?

Es-tu capable de traverser cette rivière à la nage ?

Een rivier. Goed voor de overlever.

Une rivière ! C'est bon pour la survie.

Gooi geen rotsblokken in de rivier.

Ne jette pas de rochers dans la rivière.

Er hing mist boven de rivier.

Le brouillard flottait au-dessus de la rivière.

Hij ging vissen in de rivier.

Il alla pêcher dans la rivière.

Veel vissen zwemmen in de rivier.

Dans la rivière nagent beaucoup de poissons.

Laten we in de rivier zwemmen.

Allons nager à la rivière.

De vluchteling stak de rivier over.

- Le fugitif a traversé la rivière.
- Le fugitif traversa la rivière.

Ik ging zwemmen in de rivier.

Je suis allé nager dans la rivière.

Deze rivier is tweehonderd kilometer lang.

Cette rivière a une longueur de deux cents kilomètres.

Deze rivier is niet erg diep.

Cette rivière n'est pas très profonde.

Een rivier stroomt door het dal.

Une rivière coule à travers la vallée.

- Het water van deze rivier is heel zuiver.
- Het water van deze rivier is erg schoon.

L'eau de cette rivière est très propre.

De rivier mondt uit in een meer.

- La rivière se déverse dans le lac.
- La rivière débouche dans un lac.

Er loopt een rivier langs het huis.

Il y a une rivière à côté de la maison.

Wat is de naam van deze rivier?

- Comment s'appelle ce fleuve ?
- Quel est le nom de cette rivière ?

Ik zou graag in deze rivier zwemmen.

J'aimerais nager dans cette rivière.

Heb je ooit zwemmend een rivier overgestoken?

As-tu jamais traversé une rivière à la nage ?

Ik hou van vissen in de rivier.

J'aime pêcher dans la rivière.

Er zwommen naakte jongens in de rivier.

Des garçons nus nageaient dans la rivière.

Deze rivier is de breedste van Europa.

Ce fleuve est le plus large d'Europe.

Onze Poolse rivier, de Wijssel, is lang.

Notre fleuve polonais, la Vistule, est long.

Wat is de naam van die rivier?

Quel est le nom de cette rivière ?

In deze rivier zwemmen is heel gevaarlijk.

Il est très dangereux de nager dans cette rivière.

Hebt ge ooit een rode rivier gezien?

Avez-vous déjà vu une rivière rouge?

Waarbij hij 's nachts de bevroren rivier de Dnjepr overstak en persoonlijk mannen van de rivier toen

traversant le fleuve Dniepr gelé la nuit, tirant personnellement les hommes de la rivière quand

- Ik groeide op in de buurt van een rivier.
- Ik ben opgegroeid in de buurt van een rivier.

J'ai grandi près d'une rivière.

- Staat de school aan deze kant van de rivier?
- Is de school aan deze kant van de rivier?

- Est-ce que l'école est de ce côté de la rivière ?
- L'école est-elle de ce côté-ci de la rivière ?

Als je beschaving zoekt, volg dan de rivier.

Quand on cherche la civilisation, si on trouve une rivière, on la suit.

Als er een rivier door het heiligdom stroomde,

S'il y avait un fleuve coulant dans le sanctuaire,

Overbrugt de rivier met behulp van een pontonbrug.

traverse le fleuve sur un pont flottant.

Het krioelt van de vissen in die rivier.

Les poissons sont nombreux dans cette rivière.

Ik ben gisteren in de rivier gaan vissen.

Je suis allé pêcher dans la rivière hier.

De rivier mondt uit in de Stille Oceaan.

Ce fleuve se jette dans l'Océan Pacifique.

De straat volgt de loop van de rivier.

- La route court le long de la rivière.
- La rue court le long de la rivière.
- La rue court au long de la rivière.
- La rue court au long du fleuve.
- La rue court le long du fleuve.

Ga je met me mee naar de rivier?

Est-ce que tu vas avec moi à la rivière ?