Translation of "Langs" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Langs" in a sentence and their japanese translations:

Langs de deuren gaan.

戸別訪問して

Een vos kwam langs.

狐が1匹ひょっこりやってきた。

Kom eens langs alstublieft.

ぜひ来てください。

Kort daarna komen officieren langs

やがて 役人がやって来て 家々を回り

Kom zeker morgen eens langs.

ぜひ明日遊びにきてください。

We liepen langs de rivier.

私たちは川に沿って歩いた。

Hij wandelde langs de rivier.

彼は川に沿って歩いた。

- Ik moet vandaag langs de supermarkt gaan.
- Ik moet vandaag langs de supermarkt.

今日はスーパーに寄らなければならない。

- Kom even langs om mij te zien alsjeblieft.
- Kom alsjeblieft even bij me langs.

私のところへ立ち寄って下さい。

Als we leven langs de kust,

海岸沿いに住んでいれば

We liepen langzaam langs de weg.

私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。

Ik kwam gisteren langs haar huis.

私は昨日彼女の家のそばを通った。

Waar we langs gaan, is aan jou.

ここからは君しだい

Ik kom elke dag langs die kerk.

私は毎日その教会の前を通る。

Er loopt een rivier langs het huis.

その家の側には川がある。

Taeko, kom langs links het podium op.

妙子は上手から登場して。

...en een bron van voedsel langs de kust.

しかも海岸なら食料も望める

De kliffen beklimmen... ...of langs de kustlijn coasteeren?

海食崖を登るか 海岸線に沿って回るか

De postbode komt om de drie dagen langs.

郵便配達は2日おきにやって来ます。

Waarom gaan we niet even bij haar langs?

ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。

We wandelden langs de oevers van de Thames.

私たちはテムズ川の土手を歩きました。

Mijn oom die in Parijs woont kwam langs.

私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。

Er zijn er heel veel langs de kustlijn hier.

海岸線に沿って たくさんいるよ

In 2016 kwam er opnieuw een ongewenste bezoeker langs.

2016年にも 出没事件がありました

Laten we na het eten langs het strand wandelen.

食事のあと浜辺へ散歩に行こう。

Ik kom morgenochtend langs om je op te halen.

- 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
- 明日の朝そっちに寄って、車に乗せていってあげるよ。

Het wordt hier steiler. Daar zou ik niet langs gaan.

ここは急になってるから 進めないよ

...en jij bent degene die beslist waar we langs gaan.

ここからどちらに行くか 決めるのは君だ

De schemering biedt hulp. Maar voetstappen echoën langs het ijs.

‎闇に姿を隠しても‎― ‎足音は氷を伝って ‎響いてしまう

...op een migratie van 5000 kilometer langs de Amerikaanse westkust.

‎彼らは米国の西海岸を ‎5000キロも渡る

En de manier waarop klimplanten langs de bomen omhoog klommen

樹木を這い上がり 大小の枝に絡み付く

Hij staarde langs me heen en keek gewoon naar de grond.

父は 私の向こうにある何か 地面でも見つめているようでした

De bewegingen van Blücher langs de rivier de Marne te volgen

、マルヌ川沿いのブリュッヒャーの動きを隠し

...is nog meer dan 16 km... ...in noordoostelijke richting langs deze kouderoute.

まだ16キロも先だ このルートの北東にある―

Als ik haar was, zou ik hier langs gaan. Het wordt donker.

俺ならこっちへ来る 暗くなった

...en dan druppelt het gif langs de tanden... ...het glazen potje in.

毒液が牙から落ちてくる このビンにね

...en dan druppelt het gif langs de tanden het glazen potje in.

毒液が牙から落ちてくる このビンにね

Het is geen verhaal om alles langs de zonnige zijde te zien

このお話は 物事の良い側面を見よう という話でもなければ

...en dan druppelt het gif langs de tanden het glazen potje in. Oké.

毒液が牙から落ちてくる このビンにね よし

...en dan druppelt het gif langs de tanden het glazen potje in. Oké.

毒液が牙から落ちてくる このビンにね よし