Translation of "Langs" in English

0.015 sec.

Examples of using "Langs" in a sentence and their english translations:

Langs hier.

This way.

Langs de deuren gaan.

Going door to door.

Een vos kwam langs.

A fox came along.

Kom eens langs alstublieft.

Do come by all means.

Kom bij me langs.

- Come and see me.
- Come see me.

Kort daarna komen officieren langs

Eventually, officers come knocking on people's doors,

Kom zeker morgen eens langs.

Do come and see us tomorrow.

We liepen langs de rivier.

We walked along the river.

Hij wandelde langs de rivier.

He walked along the river.

Kom eens een keertje langs.

Drop by sometime.

Kom daarna bij me langs.

Come and see me afterwards.

Yanni liep langs de moskee.

Yanni walked past the mosque.

- Ik moet vandaag langs de supermarkt gaan.
- Ik moet vandaag langs de supermarkt.

Today I have to drop by the supermarket.

Twee verwarde mussen vlogen binnen langs de deur en buiten langs het raam.

Two confused sparrows flew in through the door and out through the window.

- Kom even langs om mij te zien alsjeblieft.
- Kom alsjeblieft even bij me langs.

Please drop by and see me.

Als we leven langs de kust,

If we live along the coasts,

We liepen langzaam langs de weg.

We walked slowly along the road.

Ik kwam gisteren langs haar huis.

I passed by her house yesterday.

We gingen langs een smal pad.

We walked along a narrow path.

De weg loopt langs de rivier.

The road follows the river.

Ik kom vanavond wel even langs.

I'll drop by tonight.

Waar we langs gaan, is aan jou.

Where we go from here, is up to you.

Ik kom elke dag langs die kerk.

I go by that church every day.

Er loopt een rivier langs het huis.

There is a river beside the house.

Taeko, kom langs links het podium op.

Taeko, come on from stage left.

Komt U toch bij ons langs morgen!

Visit us tomorrow.

Er zijn twintig stations langs deze route.

There are 20 stations along this route.

Ik moet vandaag langs de supermarkt gaan.

Today I have to drop by the supermarket.

Sami en Layla kwamen langs het park.

- Sami and Layla were passing the park.
- Sami and Layla passed the park.

John maakte een wandeling langs de rivier.

John took a walk along the river.

Liet ik mijn vinger langs de woorden glijden.

I let my finger run beneath those words.

...en een bron van voedsel langs de kust.

and also there might be some food sources along the shore.

De kliffen beklimmen... ...of langs de kustlijn coasteeren?

Should I climb the sea cliff or coasteer along the coastline?

De postbode komt om de drie dagen langs.

The mailman comes around every three days.

Waarom gaan we niet even bij haar langs?

Why don't we drop by to see her?

We wandelden langs de oevers van de Thames.

We walked on the banks of the Thames.

We wandelen langs de oever van het meer.

We walk along the lakeside.

Ik dacht dat je gisteravond langs ging komen.

- I thought that you were coming over last night.
- I thought you were coming over last night.

Men heeft de bomen langs de weg omgehakt.

The trees by the road were chopped down.

Mijn oom die in Parijs woont kwam langs.

My uncle, who lives in Paris, came to see us.

Tom kwam vanmiddag langs om je te zien.

Tom came to see you this afternoon.

Er zijn er heel veel langs de kustlijn hier.

There are loads of these, all along the shoreline here.

In 2016 kwam er opnieuw een ongewenste bezoeker langs.

In 2016, yet another uninvited visitor.

Laten we na het eten langs het strand wandelen.

Let's walk on the beach after dinner.

Ik kom morgenochtend langs om je op te halen.

I'll come by and pick you up tomorrow morning.

Onderweg naar huis ga ik even langs het postkantoor.

- I'm going to pop into the post office on the way home.
- I'll be popping into the post office on the way home.
- I'll pop into the post office on the way home.
- I'm going to nip into the post office on the way home.
- I'll nip into the post office on the way home.

- Kom me bezoeken.
- Kom me opzoeken.
- Kom eens langs.

Come and see me.

We gingen wandelen langs de oever van het meer.

- We walked along the shore of the lake.
- We went walking on the shore of the lake.

Het wordt hier steiler. Daar zou ik niet langs gaan.

But, look, you see, it's getting steeper here, I wouldn't head down that bit.

...en jij bent degene die beslist waar we langs gaan.

and you're the one who decides which way we go from here.

De schemering biedt hulp. Maar voetstappen echoën langs het ijs.

The darkness gives cover. But footsteps resonate across the sea ice.

...op een migratie van 5000 kilometer langs de Amerikaanse westkust.

on a 5,000-kilometer migration down America’s west coast.

En de manier waarop klimplanten langs de bomen omhoog klommen

And the way the vines curled up through the trees

Ik vroeg hem langs te komen, maar hij kwam niet.

I have appealed to him to visit but he didn't come.

Tom en Mary plukten enkele wilde bloemen langs de rivier.

Tom and Mary picked some wildflowers by the river.

- Excuseer, mag ik door?
- Sorry, mag ik er even langs?

Excuse me. May I get by?

- Tom en Mary kwamen langs.
- Tom en Mary zijn langsgekomen.

Tom and Mary stopped by.

Hij staarde langs me heen en keek gewoon naar de grond.

He was staring past me and just kind of looking at the ground.

De bewegingen van Blücher langs de rivier de Marne te volgen

shadowing Blücher’s movements  along the Marne River,  

Ik probeer te vermijden na zonsondergang langs het kerkhof te lopen.

I try to avoid walking by the cemetery after dark.

...is nog meer dan 16 km... ...in noordoostelijke richting langs deze kouderoute.

is still more than ten miles away, due northeast on this cold chain route.

Als ik haar was, zou ik hier langs gaan. Het wordt donker.

If I was her, this is the way I'd be coming. It's getting dark now!

...en dan druppelt het gif langs de tanden... ...het glazen potje in.

and then the venom drips down the fangs into the glass jar.

...en dan druppelt het gif langs de tanden het glazen potje in.

and then the venom drips down the fangs into the glass jar.

Het is geen verhaal om alles langs de zonnige zijde te zien

To me, the story is not about looking on the bright side

Hij voelde dat hij langs achter gegrepen werd door een sterke arm.

He felt himself seized by a strong arm from behind.

Bij tankstations langs autosnelwegen in Duitsland eten veel mensen curryworst met patat.

- At highway rest stops in Germany, many people eat currywurst with fries.
- At travel plazas in Germany, many people eat currywurst with french fries.
- At motorway service areas in Germany, many people eat currywurst with chips.

Het was de eerste keer dat ik langs de Mogami-rivier wandelde.

It was the first time I walked along the Mogami River.

Kom vanavond bij me langs. Ik zal tonen hoe men het doet.

Come over tonight. I will show you how.

Ik ben gewoon langs gekomen om te zeggen dat het me spijt.

I just came by to say I'm sorry.

Laten we even langs de supermarkt gaan. Ik moet even iets kopen.

Let's swing by the supermarket. I need to buy something.

...en dan druppelt het gif langs de tanden het glazen potje in. Oké.

and then the venom drips down the fangs, into the glass jar. -Okay. -[snake rattles]

...en dan druppelt het gif langs de tanden het glazen potje in. Oké.

and then the venom drips down the fangs into the glass jar. Okay.