Translation of "Onzin" in French

0.006 sec.

Examples of using "Onzin" in a sentence and their french translations:

Onzin.

- Foutaises.
- Balivernes.

- Vertel geen onzin!
- Zeg geen onzin!

- Ne dis pas de non-sens !
- Ne dis pas de conneries !

- Onzin!
- Nonsens!

- Balivernes !
- Des bêtises !

Dat is onzin.

C'est absurde.

Zeg geen onzin!

- Ne dis pas n'importe quoi !
- Arrête de dire n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !

Wat een onzin!

- Quelle connerie !
- Quelles fadaises !
- Quelle couillonnade !
- Quelle foutaise !
- Quelle ineptie !
- Que de fadaises !

Creationisme is onzin.

Le créationisme c'est de la connerie.

Praat geen onzin.

Ne dites pas de bêtises.

- Hou op met die onzin!
- Schei uit met die onzin!

Arrête de raconter de la merde !

- Onzin.
- Dwaasheid.
- Flauwekul.
- Nonsens.

Foutaises.

- Onzin.
- Larie en apekool.

Balivernes.

Dat is gewoon onzin.

Ce ne sont que des balivernes.

- Onzin!
- Nonsens!
- Flauwekul.
- Gelul!

Balivernes !

- Onzin.
- Onzin!
- Retteketet!
- Flauwekul!
- Larie zeg ik u!
- Dwaasheid.
- Nonsens.
- Gelul!

- Taratata !
- Billevesées !
- Jamais de la vie !
- Baratin !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- Des conneries !
- C'est n'importe quoi !
- Des bêtises !
- Non-sens !
- Fariboles !
- Conneries !

- Stop met onzin te praten.
- Stop met onzin uit te kramen.

- Arrête de dire des conneries.
- Arrête de dire des conneries !

- Onzin.
- Onzin!
- Nonsens!
- Retteketet!
- Flauwekul!
- Larie zeg ik u!
- Dwaasheid.
- Gelul!

Conneries !

Hou op met die onzin!

- Arrête ton cirque !
- Arrêtez vos conneries !
- Arrête tes âneries !
- Arrêtez vos âneries !
- Cesse tes imbécillités !
- Cessez vos imbécillités !

Wat is dat voor onzin?

Qu’est ce que c’est que cette bêtise ?

- Onzin!
- Nonsens!
- Retteketet!
- Flauwekul!
- Gelul!

- Peu importe.
- N'importe quoi !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- C'est n'importe quoi !
- Conneries !

Hou op met die onzin.

Arrête tes conneries.

- Wat een onzin!
- Dat is flauwekul!

- Quelle connerie !
- Quelle absurdité !
- Quelle ineptie !

Tatoeba: Liever onzin, dan geen zin.

Tatoeba : Mieux vaut pas de sens que pas de phrases !

Wat hij zegt is complete onzin.

- Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens.
- Ce qu'il dit est complètement insensé.

- Onzin.
- Shit!
- Verdomme!
- Kut!
- Flauwekul.
- Verdorie.

- Merde.
- Mince.
- Et merde.

- Wat je hebt gezegd, is complete onzin.
- Datgene dat je hebt gezegd, is complete onzin.

- Ce que tu as dit n'a aucun sens.
- Ce que tu as dit est totalement insensé.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.

- C'est absurde.
- Ce sont des balivernes.

- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- Ça n'a aucun sens.
- Ça'a pas d'allure.

Wat je zegt is onzin volgens mij.

Je trouve que ce que tu dis est une connerie.

- Jouw antwoord is nonsens.
- Jouw antwoord is onzin.

Ta réponse n'a aucun sens.

- Onzin!
- Nonsens!
- Retteketet!
- Flauwekul!
- Larie zeg ik u!
- Gelul!

- Taratata !
- Baratin !

- Wat je zei, slaat nergens op.
- Wat je hebt gezegd, is complete onzin.
- Datgene dat je hebt gezegd, is complete onzin.

- Ce que tu as dit n'a aucun sens.
- Ce que tu as dit est totalement insensé.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dit is niet logisch.

- Ça n'a pas de sens.
- Ceci n'a aucun sens.

- Dit slaat nergens op.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

Ça n'a pas de sens.

- Waar haal je die onzin vandaan?
- Waar heb je het verdomme over?

Quelles absurdités racontes-tu ?

Onzin, wat je nu zegt, slaat als een tang op een varken.

- Foutaises, ce que tu dis là ne rime à rien.
- Quelles sottises, ce que tu dis rime comme hallebarde et miséricorde.

- Wat klets je nou?
- Wat voor onzin kraam je nu uit?
- Wat praat je voor nonsens?
- Waar haal je die onzin vandaan?
- Waar heb je het verdomme over?

- Que sont ces bêtises ?
- Quelles absurdités racontes-tu ?
- C'est quoi, ces conneries ?

- Uw antwoord is onzin.
- Jouw antwoord is nonsens.
- Jouw antwoord slaat nergens op.

Ta réponse n'a aucun sens.

- Wat klets je nou?
- Wat praat je voor nonsens?
- Waar haal je die onzin vandaan?

- Que sont ces bêtises ?
- Qu'est-ce que tu racontes comme bêtises ?

Als ik zulke onzin uit jouw mond hoor, dan frons ik toch even mijn wenkbrauwen.

Quand j'entends une telle absurdité dans ta bouche, je ne peux m'empêcher de froncer les sourcils.

- Hij raakte zo opgewonden dat hij nonsens vertelde.
- Hij raakte zo opgewonden dat hij onzin uitkraamde.

Il s'est tellement excité que ce qu'il racontait ne voulait rien dire.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.

- Ça n'a ni queue ni tête.
- Cela n'a aucun sens.
- C'est absurde.
- Ça n'a pas de sens.
- Ceci n'a aucun sens.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- Ça n'a aucun sens.
- Ça n'a ni queue ni tête.
- Cela n'a aucun sens.
- C'est absurde.
- Ce sont des conneries.
- Ça n'a pas de sens.
- C'est de la connerie.

Het is verreweg beter om een stevig anker in de onzin te hebben dan om de onrustige zeeën van het denken te trotseren.

Il vaut bien mieux avoir un point d'ancrage solide dans l'absurdité que de s'aventurer sur les mers troubles de la pensée.