Translation of "Ontsnappen" in French

0.014 sec.

Examples of using "Ontsnappen" in a sentence and their french translations:

- Zij ontsnappen.
- Ze ontsnappen.

- Ils s'échappent.
- Elles s'échappent.
- Ils s'évadent.
- Elles s'évadent.
- Ils s'enfuient.
- Elles s'enfuient.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij wist te ontsnappen.
- Hij kon ontsnappen.

- Il a réussi à s'évader.
- Il a réussi à s'échapper.

We moeten ontsnappen.

Nous devons nous échapper.

Woorden ontsnappen me.

- Les mots me manquaient.
- Les mots me manquèrent.
- Je n'ai pas trouvé les mots.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij kon ontsnappen.

- Il a réussi à s'évader.
- Il a réussi à s'échapper.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij wist te ontsnappen.

Elle a réussi à s'échapper.

- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij kon ontsnappen.

Il a réussi à s'évader.

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.
- Hij wist te ontsnappen.

- Il a réussi à s'évader.
- Il a réussi à s'échapper.
- Elle a réussi à s'échapper.

Ik probeerde te ontsnappen.

J'ai essayé de m'échapper.

Hij probeerde te ontsnappen.

Il a essayé de s'échapper.

Laten we samen ontsnappen.

Évadons-nous ensemble !

- Het lukte hem te ontsnappen.
- Hij slaagde erin om te ontsnappen.

Il a réussi à s'évader.

Laat de dief niet ontsnappen!

- Ne laisse pas le voleur s'enfuir !
- Ne laissez pas le voleur s'enfuir !

Sommige vissen ontsnappen aan de netten.

Des poissons s'échappent des filets.

Zijn poging tot ontsnappen was geslaagd.

Sa tentative d'évasion a réussi.

Het meisje liet de vogel ontsnappen.

Cette petite fille a fait s'enfuir l'oiseau.

We mogen deze tarantula niet laten ontsnappen.

On ne peut pas laisser cette mygale filer.

Hij kan niet ontsnappen, maar wel terugvechten...

Il ne peut s'échapper, mais il peut riposter

...om aan de nachtelijke gevaren te ontsnappen.

afin d'échapper aux périls de la nuit.

Hoe ben je erin geslaagd te ontsnappen?

- Comment êtes-vous parvenu à vous échapper ?
- Comment as-tu réussi à t'échapper ?

Ik slaagde erin uit de gevangenis te ontsnappen.

J'ai réussi à m'évader de la prison.

Mijn strijd is niet het ontsnappen aan de storm.

Je ne cherche pas à me protéger de l'orage.

- Niemand kan de dood ontsnappen.
- Niemand kan de dood vermijden.

Personne n'échappe à la mort.

- Niemand kan de dood ontsnappen.
- Niemand ontsnapt aan de dood.

Personne n'échappe à la mort.

- Ze is niet kunnen ontsnappen.
- Ze had niet kunnen wegkomen.

Elle n'aurait pas pu sortir.

Maarschalk Murat te negeren die de vijand zouden hebben laten ontsnappen.

maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

Slecht opgestelde bevelen leidden tot vertraging en het coalitieleger kon ontsnappen.

Des ordres mal rédigés ont entraîné des retards et l'armée de la coalition a pu s'échapper.

Het lijkt erop dat we aan het gevaar zijn kunnen ontsnappen.

Il semblerait que nous ayons échappé au danger.

Als we onze jongeren willen helpen ontsnappen aan de val van perfectionisme,

Si nous voulons aider nos jeunes à sortir du piège du perfectionnisme,

De man, een vader van in de 50, probeert wanhopig te ontsnappen...

L'homme, un père dans la cinquantaine, essaye désespérément de lui échapper.

We lezen om te ontsnappen, de zware tijden in het leven te vergeten,

Nous lisons pour nous perdre, pour oublier les temps durs que nous traversons

Of individuen die proberen te ontsnappen aan de vreselijke wreedheid van de mens.

Ou il s'agit d'orangs-outans qui essayent d'échapper à la barbarie des humains.

En wetende dat beide opties me zouden helpen aan de situatie te ontsnappen,

et je savais que ces deux options m'aideraient à échapper à la situation,

Hier kan geen larve aan ontsnappen. De jungle kriebelt en kruipt 's nachts.

Une sonde qui n'épargne aucune larve. La nuit, la jungle grouille.

...zegt dat mensen in dit soort gevallen vaak geen kans hebben om te ontsnappen.

que dans de tels cas, les humains n'ont aucune chance d'échapper au rhinocéros.

Om de weg bij Krasny open te houden en het leger te laten ontsnappen.

pour maintenir ouverte la route à Krasny et permettre à l'armée de s'échapper.

Ik denk dat het hoogst onwaarschijnlijk is dat we uit deze gevangenis zullen kunnen ontsnappen.

Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison.

- Niemand kan de dood ontsnappen.
- Niemand ontsnapt aan de dood.
- Niemand kan de dood vermijden.

Personne n'échappe à la mort.

En, ondanks al mijn pogingen om aan de obsessie voor een veel meer hartverscheurende gedachte te ontsnappen, keerde mijn hart terug bij Marie. Ik vroeg me bezorgd af wat haar lot was; ik verstijfde in mijn boeien, alsof ik haar te hulp wilde snellen. Ik hoopte voortdurend dat de afschuwelijke droom zou vervliegen, en dat God het voornemen niet zou hebben gehad om alle gruwelen, waar ik liever niet aan wilde denken, in te brengen in het levenslot van de engel die hij mij als echtgenote had geschonken.

Et, malgré tous mes efforts pour fuir l’obsession d’une pensée bien plus déchirante encore, mon cœur revenait à Marie. Je m’interrogeais avec angoisse sur son sort ; je me roidissais dans mes liens comme pour voler à son secours, espérant toujours que le rêve horrible se dissiperait, et que Dieu n’aurait pas voulu faire entrer toutes les horreurs sur lesquelles je n’osais m’arrêter dans la destinée de l’ange qu’il m’avait donné pour épouse.