Translation of "Gemist" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gemist" in a sentence and their french translations:

Het is gemist.

C'est manqué.

- Je hebt gemist.
- U hebt gemist.
- Jullie hebben gemist.
- Je miste.
- U miste.
- Jullie misten.

- Tu as raté ton coup.
- Tu as loupé ton coup.

- Ik heb je zo gemist!
- Ik heb jullie zo gemist!

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

Ik heb je gemist.

Tu m'as manqué.

Heb ik iets gemist?

- Ai-je manqué quelque chose ?
- Ai-je manqué quelque chose ?

Hebt ge mij gemist?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?

We hebben je gemist.

Tu nous as manqué.

Hij zal gemist worden.

Il manquera.

Zij zal gemist worden.

Elle manquera.

Ik heb veel gemist.

J'ai beaucoup raté.

Je hebt veel gemist.

- Tu as sacrement manqué.
- T'en as loupé.

- Ik heb je zo erg gemist.
- Ik heb je zo gemist!

Tu m'as tellement manqué !

Je hebt het net gemist.

Vous venez de le rater.

Ik heb mijn trein gemist.

J'ai manqué mon train.

Ik heb jullie zo gemist!

Vous m'avez tellement manqué, les mecs !

We hebben u allemaal gemist.

- Tu nous as tous manqué.
- Tu nous as toutes manqué.

Ik heb de schoolbus gemist!

J'ai raté mon bus scolaire !

Heb ik de splitsing gemist?

- Ai-je loupé mon tour ?
- Ai-je manqué la bifurcation ?
- Ai-je loupé la bifurcation ?
- Ai-je manqué l'embranchement ?
- Ai-je loupé l'embranchement ?

We hebben de tram gemist.

Nous avons raté le tram.

- Ik heb je gemist.
- Ik heb u gemist.
- Ik heb jullie gemist.
- Ik miste je.
- Ik miste u.
- Ik miste jullie.

Tu m'as manqué.

Hij moet de trein gemist hebben.

Il a dû manquer le train.

Misschien heeft hij de trein gemist.

Peut-être a-t-il manqué le train.

Sorry, ik heb de trein gemist.

Excusez-moi, j'ai manqué le train.

Ik heb de laatste trein gemist.

J'ai raté le dernier train.

Hij heeft waarschijnlijk de trein gemist.

Il a dû manquer le train.

Ik heb een gouden kans gemist.

J’ai manqué une occasion en or.

- Ik heb je gemist.
- Ik miste je.

Tu m'as manqué.

Ik heb de laatste twee lessen gemist.

J'ai raté les deux derniers cours.

- Hebt ge mij gemist?
- Mis je me?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?
- Vous ai-je manqué ?

Ik heb je gister heel erg gemist.

Tu m'as beaucoup manqué hier.

Ik heb het Britse accent heel erg gemist.

L'accent britannique m'a tant manqué.

Was dat we ontdekten wat iedereen volledig had gemist:

nous avons découvert ce qui était passé à côté de tous nos prédécesseurs :

- Ik miste de bus.
- Ik heb de bus gemist.

- J'ai raté le bus.
- J'ai manqué le bus.
- J'ai loupé le bus.

- Hij is er nog niet. Hij heeft vast de bus gemist.
- Hij is nog niet aangekomen. Hij heeft vast de bus gemist.

- Il n'est pas encore venu. Il a certainement manqué le bus.
- Il n'est pas encore venu. Il aura certainement manqué le bus.

Maar ik wist ook dat ik mijn kans gemist had.

J'ai aussi compris que j'avais raté ma chance

Je hebt er geen idee van wat je gemist hebt.

Tu n'as aucune idée de ce que tu as manqué.

Vanochtend heb ik de trein die ik normaal neem gemist.

Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude.

Ik heb je erg gemist terwijl je in Frankrijk was.

Tu m'as manqué pendant que tu étais en France.

Misschien heeft Tom de trein gemist. Hij is er nog niet.

- Tom a peut-être manqué le train. Il n'est pas encore de retour à la maison.
- Tom a peut-être raté le train. Il n'est pas encore là.

Ik heb het vliegtuig gemist. Zou ik het volgende kunnen nemen?

J'ai raté l'avion, pourrais-je prendre le prochain ?

En ons werelden hebben laten zien die we anders misschien hadden gemist.

et nous montre des mondes dont nous aurions ignoré l'existence.

Het spijt mij dat ik de kans gemist heb haar te ontmoeten.

Je déplore avoir manqué l'opportunité de la rencontrer.

Ik heb de laatste bus gemist en ik ben met de taxi naar huis gegaan.

Je n'ai pas réussi à attraper le dernier bus et suis rentré à la maison en taxi.

- Ik heb de trein gemist op twee minuten na.
- Ik miste de trein op twee minuten.

- J'ai manqué le train de deux minutes.
- J'ai loupé le train de deux minutes.

Ik was te laat op de vergadering met als gevolg dat ik het belangrijkste deel gemist heb.

J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie.