Translation of "Gebeten" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gebeten" in a sentence and their french translations:

Ze heeft hem gebeten.

Elle le mordit.

- Heeft jouw hond je ooit gebeten?
- Heeft jullie hond je ooit gebeten?

- Ton chien t'a-t-il déjà mordu ?
- Ton chien t'a-t-il jamais mordue ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordus ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordues ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordu ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordue ?

Door honden gebeten honden, bijten.

Les chiens que les chiens mordent, mordent.

Heeft jouw hond je ooit gebeten?

- Ton chien t'a-t-il déjà mordu ?
- Ton chien t'a-t-il jamais mordue ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordus ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordues ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordu ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordue ?

Betty werd door een vleermuis gebeten.

Betty a été mordue par une chauve-souris.

Er is minder kans te worden gebeten...

On a moins de risques de se faire mordre comme ça,

Een hond heeft in haar been gebeten.

Un chien l'a mordue à la jambe.

De postbode werd door die hond gebeten.

Le facteur a été mordu par ce chien.

Een krokodil heeft in zijn been gebeten.

Un crocodile lui a mordu la jambe.

Ik heb in mijn tong gebeten tot ze bloedde.

Je me suis mordu la langue jusqu'au sang.

De hond die het kind had gebeten werd kort nadien gevangen.

Le chien qui a mordu l'enfant fut attrapé peu de temps après.

Als ge een kameel benadert, loopt ge het risico gebeten te worden.

Si vous approchez d'un chameau, vous risquez d'être mordu.

Een zeven jaar oud meisje in de Filipijnen werd gebeten en stierf een dag later.

Une fille de sept ans, aux Philippines, est morte le lendemain de sa morsure.

...om hem eruit te spoelen en te pakken. Er is minder kans te worden gebeten...

afin de la faire sortir. On a moins de risques de se faire mordre comme ça,

Als je wordt gebeten heb je zo'n 60 minuten... ...voordat dit gif je luchtwegen begint af te sluiten.

Quand on se fait piquer, on a environ 60 min avant que le venin ne bloque les voies respiratoires.

En als je hier door een ratelslang wordt gebeten, en je hebt geen hulp... ...zit je in de problemen.

Si vous vous faites mordre par un serpent à sonnette et que vous ne recevez pas d'aide, vous risquez votre vie.