Translation of "Besloten" in French

0.019 sec.

Examples of using "Besloten" in a sentence and their french translations:

Hij heeft besloten.

Il s'est décidé.

Hebben jullie besloten?

- Avez-vous décidé ?
- Vous avez décidé ?
- Avez-vous fait votre choix ?

Wat heb je besloten?

- Qu'as-tu décidé ?
- Quelle est ta décision ?

Ik heb hetzelfde besloten.

J'ai décidé la même chose.

- Waarom heb je besloten te blijven?
- Waarom hebt u besloten te blijven?
- Waarom hebben jullie besloten te blijven?

- Pourquoi avez-vous décidé de rester ?
- Pourquoi as-tu décidé de rester ?

Heb je nog niet besloten?

- Ne t'es-tu pas encore décidé ?
- Ne t'es-tu pas encore décidée ?
- Ne vous êtes-vous pas encore décidés ?
- Ne vous êtes-vous pas encore décidées ?

Wanneer hebben jullie dat besloten?

Quand avez-vous décidé ceci ?

- Tom besloot.
- Tom heeft besloten.

Tom a décidé.

- Ze hebben besloten die fabriek te sluiten.
- Ze hebben besloten deze fabriek te sluiten.

Ils ont décidé de fermer cette usine.

- We hebben besloten om Australië te verlaten.
- Wij hebben besloten Australië te verlaten.
- We hebben besloten om weg te gaan uit Australië.
- Wij hebben besloten om weg te gaan uit Australië.

- Nous avons décidé de quitter l'Australie.
- Nous décidâmes de quitter l'Australie.

En besloten dat het ermee overeenkwam,

et conclurent que c'était la même.

Ze heeft nog steeds niet besloten.

Elle est encore indécise.

Ik heb besloten steno te leren.

J'ai décidé d'apprendre la sténographie.

- Heb je besloten waar je kerstavond gaat vieren?
- Hebt u besloten waar u kerstavond gaat vieren?
- Hebben jullie besloten waar jullie kerstavond gaan vieren?

Est-ce que tu as décidé où tu allais passer le réveillon de Noël ?

Ik heb besloten me in te schrijven.

- J'ai décidé de m'inscrire.
- Je décidai de m'inscrire.

Hij heeft besloten zijn auto te verkopen.

Il a décidé de vendre sa voiture.

Hebt u besloten naar Japan te gaan?

As-tu décidé d'aller au Japon ?

Ik heb besloten dat voorstel te aanvaarden.

J'ai décidé d'accepter cette proposition.

Ze heeft besloten om niet te gaan.

- Elle décida de ne pas partir.
- Elle a décidé de ne pas partir.

Tom heeft besloten zijn auto te verkopen.

Tom a décidé de vendre sa voiture.

Ze besloten om de fabriek te sluiten.

Ils ont décidé de fermer l'usine.

Ze hebben besloten die fabriek te sluiten.

Ils ont décidé de fermer cette usine.

- Heb je al besloten waar je Kerstmis gaat doorbrengen?
- Hebt u al besloten waar u Kerstmis gaat doorbrengen?
- Hebben jullie al besloten waar jullie Kerstmis gaan doorbrengen?

- Avez-vous déjà décidé où vous allez passer Noël ?
- As-tu déjà décidé où tu vas passer Noël ?

Mijn team en ik besloten dit te onderzoeken.

Mon équipe et moi avons décidé d'enquêter.

Ik heb besloten niet naar Europa te gaan.

J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe.

Ik heb besloten om in Boston te blijven.

J'ai décidé de rester à Boston.

Ik heb besloten geen ondergoed meer te dragen.

J'ai décidé d'arrêter de porter des sous-vêtements.

Ik heb besloten een nieuwe paraplu te kopen.

J'ai décidé d'acheter un nouveau parapluie.

Je hebt besloten om te stoppen met roken.

- Tu as fini par arrêter de fumer.
- Tu as décidé d'arrêter de fumer.

Heb je besloten om naar Japan te gaan?

As-tu décidé d'aller au Japon ?

- Hij heeft een beslissing genomen.
- Hij heeft besloten.

- Il s'est décidé.
- Il a décidé.
- Il a pris sa décision.
- C'est lui qui a décidé.

Dat jaar besloten beiden om gewelddadige aanslagen te plegen.

Cette année-là, toutes deux ont choisi de commettre des attaques violentes.

Ik besloten er met de trein naartoe te gaan.

J'ai décidé d'y aller en train.

We besloten ons twee of drie dagen te verstoppen.

Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus.

Heb je al besloten waar je Kerstmis gaat doorbrengen?

As-tu déjà décidé où tu vas passer Noël ?

Hebben jullie al besloten waar jullie Kerstmis gaan doorbrengen?

Avez-vous déjà décidé où vous allez passer Noël ?

- Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.
- Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van hem hou.
- Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.
- Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van haar hou.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire que je l'aime.

Ik heb nog niet besloten of ik erheen wil gaan.

Je n'ai pas encore décidé si je veux m'y rendre.

Heb je al besloten waarover je je scriptie gaat schrijven?

Avez-vous déjà choisi votre sujet de thèse ?

Maria en Tom besloten het nabijgelegen bos in te wandelen.

Marie et Tom ont décidé de se promener dans la forêt voisine.

Ik heb besloten geregeld artikels in het Engels te schrijven.

J'ai décidé d'écrire régulièrement des articles en anglais.

Hiromi heeft besloten bungee-jumping te riskeren, ofschoon hij bang was.

Hiromi décida de se risquer au saut à l'élastique, même s'il était effrayé.

Ik heb nog niet besloten op welke functie ik zal solliciteren.

- Je n'ai pas décidé quel emploi solliciter.
- Je n'ai pas décidé à quel poste me porter candidat.

Het was zo'n mooie dag, dat we besloten te gaan picknicken.

C'était une si belle journée que nous décidâmes de pique-niquer.

- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Il s'est finalement décidé à se marier.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.

Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van hem hou.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire que je l'aime.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.

Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van haar hou.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.

- Ik heb nog geen keuze gemaakt.
- Ik heb nog niet besloten.

- Je suis encore indécis.
- Je n'ai pas encore pris de décision.

Veel landen besloten hun drinkwater te fluorideren om tandwolf te bestrijden.

De nombreux pays ont décidé d'ajouter du fluorure dans l'eau pour prévenir des caries.

- Ik wil er graag achter komen waarom Tom heeft besloten niet te komen.
- Ik wil er graag achter komen waarom Tom had besloten niet te komen.

J'aimerais savoir pourquoi Tom a décidé de ne pas venir.

Na veel overleg besloten we onze vakantie in Spanje door te brengen.

Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.

Belt u me alstublieft op wanneer u besloten heeft wat u gaat doen.

S'il vous plaît téléphonez-moi quand vous aurez décidé ce que vous voulez faire.

Daar zij zelf geen kinderen hadden, besloten ze een klein meisje te adopteren.

Comme ils n'avaient pas eux-mêmes d'enfants, ils ont décidé d'adopter une petite fille.

- Hij besloot om arts te worden.
- Hij heeft besloten om dokter te worden.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Tom en ik hebben besloten om met kerst niet naar Boston te gaan.

Tom et moi avons décidé de ne pas aller à Boston pour Noël.

Tom en ik hebben besloten dit jaar niet naar Boston te gaan met kerst.

Tom et moi avons décidé de ne pas aller à Boston pour Noël cette année.

Het regende zo hard dat we hebben besloten hem een andere keer op te zoeken.

Il pleuvait si fort que nous décidâmes de lui rendre visite une autre fois.

- Ik besloot om een ​​auto te kopen.
- Ik heb besloten om een auto te kopen.

- J'ai décidé d'acheter une voiture.
- J'ai décidé d'acheter une bagnole.

Tom en ik hebben besloten om dit jaar niet naar Australië te gaan voor Kerstmis.

Tom et moi avons décidé de ne pas aller en Australie pour Noël cette année.

- Ik ben een beetje down omdat een blogger-vriend van mij besloten heeft te stoppen met bloggen.
- Ik ben een beetje down omdat een blogger-vriendin van mij besloten heeft te stoppen met bloggen.

- Je suis un peu déprimé parce qu'un ami blogueur à moi a décidé d'arrêter de bloguer.
- Je suis un peu déprimée parce qu'un ami blogueur à moi a décidé d'arrêter de bloguer.
- Je suis un peu déprimé parce qu'une amie blogueuse à moi a décidé d'arrêter de bloguer.
- Je suis un peu déprimée parce qu'une amie blogueuse à moi a décidé d'arrêter de bloguer.

- Ik heb er vandaag voor gekozen Esperanto te leren.
- Ik heb vandaag besloten Esperanto te leren.

J'ai décidé d'apprendre l'espéranto aujourd'hui.

Ik heb overwogen van werk te veranderen, maar ik heb uiteindelijk besloten het niet te doen.

J'ai envisagé de changer de travail, mais au final j'ai décidé de ne pas le faire.

Sami en Layla waren het zat en besloten alles achter te laten en naar het buitenland te verhuizen.

Sami et Layla en ont eu marre et ont décidé de tout plaquer afin d'aller s'installer dans un pays étranger.

- Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.
- Ik besloot haar te zeggen dat ik verliefd was op hem.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire à elle que c'est lui que j'aime.