Translation of "Beslissing" in French

0.018 sec.

Examples of using "Beslissing" in a sentence and their french translations:

Lastige beslissing.

Dure décision.

Goede beslissing.

Bonne décision !

Neem een beslissing!

- Prends une décision !
- Décide-toi !
- Décidez-vous !
- Prenez une décision !

- Ik heb mijn beslissing genomen.
- Ik heb een beslissing getroffen.

J'ai pris ma décision.

- Ik heb een beslissing getroffen.
- Ik heb een beslissing genomen.

Je me suis décidé.

Tijd voor een beslissing.

Il faut se décider !

Het was zijn beslissing.

C'était sa décision.

Tom nam een beslissing.

- Tom a pris une décision.
- Tom prit une décision.

Deze beslissing is onherroepelijk.

Cette décision est définitive.

Alain nam een beslissing.

- Alain a pris une décision.
- Alain prit une décision.

Het is uw beslissing.

C'est votre décision.

Ik betreur deze beslissing.

Je regrette cette décision.

Dit is mijn beslissing.

C'est ma décision.

Ik ondersteun die beslissing.

Je supporte cette décision.

Kom tot een beslissing.

Mettez-vous d'accord.

Het is jouw beslissing.

C'est ta décision.

Dat is zijn beslissing.

C'est à lui de décider.

Zelfs deze beslissing was ingewikkeld.

Même cette décision a été compliquée.

Goede beslissing, over het vuur.

Le feu, c'était bien vu.

Onthoud, dit is jouw beslissing.

N'oubliez pas, c'est vous qui décidez.

Je moet een beslissing nemen.

Il faut faire un choix !

Dat was een slechte beslissing.

C'était une mauvaise décision.

Jouw beslissing. Wat wordt het?

Vous choisissez. On fait quoi ?

"Dit was een willekeurige beslissing.

« C'était une décision arbitraire.

Ik heb een beslissing getroffen.

Je me suis décidé.

Je maakte een juiste beslissing.

Vous avez pris une bonne décision.

Hij trof vlug een beslissing.

Il se décida rapidement.

Heb je een beslissing genomen?

- T'es-tu décidé ?
- T'es-tu décidée ?
- Vous êtes-vous décidé ?
- Vous êtes-vous décidée ?
- Vous êtes-vous décidés ?
- Vous êtes-vous décidées ?

- Het Hooggerechtshof heeft een eerdere beslissing vernietigd.
- Het Hooggerechtshof vernietigde een eerdere beslissing.

- La Cour suprême a annulé une décision antérieure.
- La Cour suprême a cassé un arrêt précédent.

- Denk er nog eens over na.
- Herzie uw beslissing, alstublieft.
- Herzie je beslissing, alsjeblieft.

- Réfléchis-y encore, je te prie.
- Veuillez encore y réfléchir.

Lastige afweging. Het is jouw beslissing.

Décision difficile, mais à vous de voir !

Pak je touchscreenapparaat. Neem 'n beslissing.

Prenez votre tablette, et choisissez.

We moeten snel een beslissing nemen.

On doit vite prendre une décision.

Dat hangt van jouw beslissing af.

Cela dépend de votre décision.

Ik kijk uit naar uw beslissing.

- J'attends votre décision avec une vive impatience.
- J'attends ta décision avec une vive impatience.

De beslissing is nog niet zeker.

La décision n'est pas encore définitive.

Deze beslissing zal niemand gelukkig maken.

Cette décision ne rendra personne heureux.

Dat is een wijze beslissing, niet?

C'est une sage décision, n'est-ce pas?

Ik stem in met je beslissing.

Je plussoie ta décision.

We moeten een beslissing nemen, en snel.

Il faut prendre une décision, et vite.

Je moet opschieten en een beslissing nemen.

alors dépêchez-vous de choisir.

Toentertijd voelde het als de juiste beslissing.

À ce moment-là, j'ai cru que c'était la bonne décision.

Pak je afstandsbediening en neem een beslissing.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Pak je gamecontroller en neem 'n beslissing.

Prenez votre manette et choisissez.

Pak je touchscreenapparaat en neem een beslissing.

Prenez votre tablette et choisissez.

Ik laat de beslissing aan u over.

- Je vous laisserai la décision.
- Je vous laisse en décider.
- Je vous laisse la décision.
- Je vous en laisse la décision.
- Je vous en laisserai la décision.
- Je vous laisserai en décider.

Stop met twijfelen en neem een beslissing!

Arrête d'hésiter et prend une décision !

Het zal allemaal afhangen van je beslissing.

Tout dépendra de ta décision.

Hij moest zich onderwerpen aan hun beslissing.

Il devait obéir à leur décision.

Het is jouw beslissing, maar neem hem snel.

Vous décidez, mais faites vite !

Dus pak je afstandsbediening en neem 'n beslissing.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Pak je afstandsbediening. Je moet een beslissing nemen.

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

Pak je gamecontroller. Je moet een beslissing nemen.

Prenez votre manette. Il faut faire un choix !

Om de zoveel minuten volgt een belangrijke beslissing.

Régulièrement, vous aurez une décision importante à prendre.

Jij bent de baas, het is jouw beslissing.

Vous décidez. C'est vous le boss.

Laten we geen tijd verspillen aan deze beslissing.

Il faut vite prendre une décision.

De redenen voor deze beslissing zijn de volgende.

Les raisons de cette décision sont les suivantes.

Dat was waarschijnlijk wat hun beslissing beïnvloed heeft.

C'était probablement ce qui a influencé leur décision.

- Hij heeft een beslissing genomen.
- Hij heeft besloten.

- Il s'est décidé.
- Il a décidé.
- Il a pris sa décision.
- C'est lui qui a décidé.

- Ik betreur mijn beslissing.
- Ik heb spijt van mijn besluit.
- Ik betreur mijn besluit.
- Ik heb spijt van mijn beslissing.

Je regrette ma décision.

Dus pak je afstandsbediening en neem een snelle beslissing.

Prenez votre télécommande et choisissez vite.

Dus pak je gamecontroller en maak een snelle beslissing.

Prenez votre manette et choisissez vite.

Dit is een lastige, maar het is jouw beslissing.

C'est pas évident comme décision, mais à vous de voir.

Ik weet niet of dit een goede beslissing is.

Je sais pas si c'est une bonne décision.

Maar dat moet dan gelden voor elke belangrijke beslissing.

Cela devrait s'appliquer à toute décision majeure.

Maar dat was een goede beslissing, met de cactus.

Mais le cactus baril était une bonne décision.

Een strafschop in de tweede helft bracht de beslissing.

Une pénalité dans la deuxième mi-temps a emporté la décision.

Haar beslissing om naar Chicago te verhuizen verbaasde ons.

Sa décision de déménager à Chicago nous a surpris.

Ik denk niet dat dat een verstandige beslissing was.

Je ne pense pas que c'était une sage décision.

Dit is een moeilijke beslissing dus maak een slimme keus.

C'est pas évident comme décision, alors choisissez bien.

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

C'était un mauvais choix. N'affrontez pas la nature !

In deze grot heb jij de leiding. Neem 'n beslissing.

Dans cette grotte, c'est vous le boss. Vous choisissez.