Translation of "Vraag" in Chinese

0.034 sec.

Examples of using "Vraag" in a sentence and their chinese translations:

Vraag!

提问!

- Goeie vraag.
- Een goede vraag.

- 好问题。
- 好問題。
- 问得好。

- Vraag het aan Tom.
- Vraag Tom.

去问汤姆。

Vraag niet.

請不要問。

Goeie vraag.

- 好问题。
- 好問題。
- 问得好。

- Beantwoord de vraag.
- Antwoord op de vraag.

回答問題。

- Waarom vraag je dat?
- Waarom vraag je?

你問這個幹什麼?

Beantwoord de vraag.

回答問題。

Een goede vraag.

好問題。

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

不要问他们想什么,问他们做什么。

Ontwijk mijn vraag niet.

不要逃避我的問題。

Hij herhaalde zijn vraag.

他重述他的問題。

Ik heb een vraag.

我有一個問題。

Waarom vraag je dat?

你問這個幹什麼?

Antwoord op mijn vraag.

回答我的問題。

De vraag is dit.

问题在这儿。

Vraag mij iets gemakkelijkers.

问我简单些的。

Hebben jullie een vraag?

你们有没有问题?

- Waarom vraag je dat?
- Waarom vraagt u dat?
- Waarom vraag je?

你問這個幹什麼?

Hij stelde me een vraag.

他問了我一個問題。

Mag ik een vraag stellen?

我能问个问题吗?

Het is een goede vraag.

它是一個很好的問題。

Ik heb een domme vraag.

我有一個愚蠢的問題。

Antwoord op mijn vraag alstublieft.

請回答我的問題。

Dat is een goede vraag.

那是一個很好的問題。

Dat is een rare vraag.

真是奇怪的问题。

Vraag het opnieuw aan Tom!

再问一下汤姆吧。

Deze vraag is niet makkelijk.

这个问题不简单。

Dat is een domme vraag!

这是一个愚蠢的问题。

- Er is geen antwoord op uw vraag.
- Er is geen antwoord op jouw vraag.
- Er is geen antwoord op jullie vraag.

你的问题没有答案。

Ik zal uw vraag graag beantwoorden.

我很高兴能回答您的问题。

Mag ik u een vraag stellen?

- 我可以问你个问题吗?
- 我能问您一个问题吗?

Elke student kan die vraag beantwoorden.

任何學生都可以回答這個問題。

Vraag haar hoeveel soep ze wil.

問她要多少湯?

Ik vraag me af wie kwam.

我想知道谁来了。

Hij kon deze vraag niet beantwoorden.

他無法回答這個問題。

Vraag hem alstublieft om te wachten.

请叫他等一下。

Ik begrijp de vraag echt niet.

我真的不懂这个问题。

Ze antwoordde niet op mijn vraag.

她沒有回答我的問題。

Vraag hem eens of hij Japans spreekt.

问问他会不会说日语。

Er is geen antwoord op je vraag.

你的问题没有答案。

Ik moet je een domme vraag stellen.

我必须问你一个蠢问题。

Ik vraag mij af wanneer Anna komt.

我想知道安何時會來。

Er is geen antwoord op jouw vraag.

你的问题没有答案。

- Ik vraag me af of hij vannacht zal komen.
- Ik vraag me af of hij vanavond zal komen.

我不知道他今晚會不會來。

Vraag hem of hij naar de vergadering komt.

问他会不会来参加会议。

De vraag was voor ons onmogelijk te beantwoorden.

我们没办法回答这个问题。

Ik vraag me af waar hij zich verstopt.

他到底躲在甚麼地方呢?

Ik vraag me af wat ze echt bedoelt.

我自問她真正的意思是什麼。

Vraag hem waar hij zijn auto geparkeerd heeft.

- 問問他把他的車停在那裡。
- 问他把他自己的车停在哪里了。

Ik vraag u mij een stoel te brengen.

請您幫我帶把椅子。

Maria antwoordt op de vraag van de lerares.

玛丽正在回答老师的问题。

Ik weet niet hoe ik die vraag moet beantwoorden.

我不知道如何回答那樣的問題。

De vraag was te moeilijk om hem te beantwoorden.

这个问题很难回答。

Met betrekking tot deze vraag zijn er drie problemen.

關於這個問題,有三個難點。

Ik vraag me af wat u vindt van vliegen?

我想知道你对乘坐飞机的看法。

Ik wist niet hoe ik zijn vraag moest beantwoorden.

我不知道該怎麼答他。

Ik vraag het je niet. Ik smeek het je.

我不是要求你,我是恳请你。

Ik vraag me af wanneer dat gebouw werd opgericht.

我很好奇那个建筑物是什么时候建造的。

Uiteindelijk heb ik het antwoord gevonden op de vraag.

我終於找到了問題的答案。

Wanneer je een vraag stelt, verwacht je een antwoord.

當你提出一個問題,你期望得到答案。

Ik vraag me af waarom niemand me dat verteld heeft.

不知道为什么没有人告诉过我。

Ik vraag mij af of ik zijn brief moet beantwoorden.

我應該回信給他嗎?

Ik vraag mij af wat er met Paul gebeurd is.

我不知道保羅發生了什麼事。

Ik vraag me af welke van de hardlopers eerste zal worden.

我在想哪个跑步运动员会跑第一。

Ik vraag mij af of er iets met hem gebeurd is.

我怀疑有什么事在他身上发生了。

Ik vraag me af wat u vindt van kleine sociale bijeenkomsten?

我想知道你对小型社交聚会的看法。

Ik vraag me af of het leven op andere planeten bestaat.

不知道別的星球上有沒有生物呢?

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?

我可以问你个问题吗?

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?

你真的需要提问题来知道答案吗?