Translation of "Vraag" in Hungarian

0.051 sec.

Examples of using "Vraag" in a sentence and their hungarian translations:

- Vraag het hem.
- Vraag hem.

Őt kérdezd!

- Goeie vraag.
- Een goede vraag.

Fogós kérdés!

- Vraag me alles!
- Vraag me maar iets!
- Vraag me iets!

Kérdezz tőlem bármit!

- Stel je vraag.
- Stel jullie vraag.

Tedd fel a kérdésed!

- Vraag het aan Tom.
- Vraag Tom.

Kérdezd meg Tomit.

- Vraag hen.
- Vraag het aan hen.

Kérdezd őket!

Vraag niet.

- Ne kérdezz!
- Ne kérdezd!

Vraag rond.

Kérdezz körbe!

Vraag maar!

- Kérdezz hát!
- Na, kérdezz!
- Akkor kérdezz!
- Nos, kérdezz!
- Akkor hát kérdezz!

Goeie vraag.

Jó kérdés!

- Beantwoord de vraag.
- Antwoord op de vraag.

Válaszolj a kérdésre!

- Waarom vraag je dat?
- Waarom vraag je?

- Miért kérdezed?
- Miért kérded?

- Vraag voor meer geld.
- Vraag om meer geld.

Kérj több pénzt!

Beantwoord mijn vraag.

- Válaszolj a kérdésemre!
- Válaszoljon a kérdésemre!
- Válaszoljatok a kérdésemre!
- Válaszoljanak a kérdésemre!

Vraag iedere vrouw.

Kérdezd bármelyik nőt!

Vraag een politieman!

Kérdezz meg egy rendőrt!

Vraag het me!

- Kérdezz!
- Kérdezz engem!

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

Ne kérdezzétek, hogy mit gondolnak. Kérdezzétek, hogy mit tesznek.

- Ik begrijp je vraag niet.
- Ik begrijp jullie vraag niet.
- Ik begrijp uw vraag niet.

Nem is értem a kérdésedet.

- Dit is een ingewikkelde vraag.
- Dit is een complexe vraag.

- Ez egy összetett kérdés.
- Ez egy bonyolult kérdés.

De vraag is waarom.

A kérdés az, hogy miért.

Dit is de vraag:

Következő a kérdés:

Is de volgende vraag:

a kérdés a következő:

De nieuwe vraag is:

Az új kérdés:

Vraag alsjeblieft iemand anders.

Valaki mástól kérdezd, kérlek.

Ik heb een vraag.

Lenne egy kérdésem.

Waarom vraag je dat?

Miért kérdezed?

Hebben jullie een vraag?

Van kérdésed?

De vraag is dit.

Íme a kérdés.

Vraag maar aan Tom.

Kérdezd csak meg Tomot!

Vraag mij iets gemakkelijkers.

Kérdezzen valami könnyebbet!

Vraag het aan papa!

Kérdezd apád!

Wat was uw vraag?

Mi volt a kérdésed?

Ontwijk mijn vraag niet.

- Ne kerüld ki a kérdésemet.
- Ne térj ki a kérdésem elől.

Vraag mij iets eenvoudigers.

Kérdezz valami könnyebbet!

Vraag het aan Alex.

Kérdezd Alexet!

Wat was je vraag?

- Mi volt a kérdésed?
- Hogy szólt a kérdésed?

Stel alles in vraag!

Kérdőjelezz meg mindent!

- Waarom vraag je dat?
- Waarom vraagt u dat?
- Waarom vraag je?

- Miért kérdezed?
- Miért kérded?
- Miért kérdi?

Dus stel jezelf de vraag,

Tegyék fel a kérdést:

Dat is een rare vraag.

Ez furcsa kérdés.

Ik vraag me af waarom.

Kíváncsi vagyok, hogy miért.

Niemand antwoordde op de vraag.

Senki sem válaszolt a kérdésre.

Waarop slaat die raadselachtige vraag?

Mire céloz ez a rejtélyes kérdés?

Mag ik een vraag stellen?

- Feltehetek egy kérdést?
- Lehet egy kérdésem?
- Kérdezhetek valamit?
- Kérdezhetek?
- Szabad feltennem egy kérdést?
- Meg szabad kérdeznem valamit?
- Szabad kérdeznem valamit?
- Megkérdezhetek egy dolgot?
- Megenged egy kérdést?

Vraag het aan de politieagent.

Kérdezd a rendőrt!

Waarom vraag je hem niet?

Miért nem kérdezed meg őt?

Vraag Tom me te bellen.

Kérd meg Tomot, hogy hívjon engem fel!

Het is een goede vraag.

- Ez jó kérdés.
- Ez egy jó kérdés.

Kan iemand mijn vraag beantwoorden?

Tud valaki válaszolni a kérdésemre?

Zij stelde mij een vraag.

Feltett nekem egy kérdést.

Hij stelde me een vraag.

- Feltett nekem egy kérdést.
- Kérdezett valamit tőlem.
- Kérdezett tőlem.
- Kérdése volt hozzám.

Dat is een goede vraag.

- Ez jó kérdés.
- Ez egy jó kérdés.

Ze begreep de vraag niet.

Nem értette meg a kérdést.

Ik heb ook een vraag.

Nekem is lenne egy kérdésem.

Ik heb de vraag beantwoord.

- Megválaszoltam a kérdést.
- Válaszoltam a kérdésre.
- Feleltem a kérdésre.

Het is een moeilijke vraag.

Ez egy nehéz kérdés.

Ik heb een domme vraag.

Van egy hülye kérdésem.

- Er is geen antwoord op uw vraag.
- Er is geen antwoord op jouw vraag.
- Er is geen antwoord op jullie vraag.

- A kérdésedre nincs válasz.
- A kérdésedre nincs felelet.

- Vraag Tom de borden op te ruimen.
- Vraag Tom het bestek weg te nemen.
- Vraag aan Tom de tafel af te ruimen.

Kérd meg Tomit, hogy rakja el az evőeszközöket.

- Ik kan niet antwoorden op die vraag.
- Op die vraag kan ik niet antwoorden.

Erre a kérdésre nem tudok felelni.

Dat levert een interessante vraag op:

Ez viszont érdekes kérdést vet fel.

Ik vraag hen dichterbij te komen

Megkérem, hogy lépjenek közelebb,

Ik ga jullie een vraag stellen.

Felteszek egy kérdést:

Ik wil jullie een vraag stellen.

De hadd tegyek fel egy kérdést.

Je wil één vraag kunnen beantwoorden:

Célja egyetlen kérdés megválaszolása:

Dit leidt tot een fundamentele vraag.

Ez felvet egy alapvető kérdést:

Elke student kan die vraag beantwoorden.

Bármelyik tanuló választ tud adni erre a kérdésre.

Vraag hem alstublieft om te wachten.

Kérlek, mondd meg neki, hogy várjon!

Mag ik u een vraag stellen?

- Kérdezhetek tőled valamit?
- Kérdezhetek valamit tőled?
- Meg szabad öntől kérdeznem valamit?
- Feltehetek önnek egy kérdést?

Ik vraag me af wie kwam.

- Kíváncsi vagyok, ki jött.
- Szeretném tudni, ki jött.

Alleen gij kunt de vraag beantwoorden.

Csak te tudsz válaszolni a kérdésre.

Ze antwoordde niet op mijn vraag.

- Nem válaszolt a kérdésemre.
- Nem adott választ a kérdésemre.

Tom heeft Maria’s vraag niet beantwoord.

Tom nem válaszolta meg Mari kérdését.

Die vraag wordt me dikwijls gesteld.

Gyakran kérdeznek engem arról.

Vraag Tom of hij heeft gestemd.

Kérdezd meg Tomot, hogy szavazott-e!

Tom heeft de vraag juist beantwoord.

Helyesen válaszolta meg Tomi a kérdést.

Vraag de weg aan de politieagent.

- Kérdezd meg a rendőrtől a helyes irányt!
- Kérdezd meg a biztos urat, hogy merre menjünk.

Vraag haar, mij op te bellen.

Mondd meg neki, hogy hívjon fel!

Ik heb deze vraag al beantwoord.

Már megválaszoltam ezt a kérdést.

- Ik vraag me af of dat klopt.
- Ik vraag me af of dat waar is.

Ez vajon igaz-e?

- Vraag Tom om het uit te leggen.
- Vraag maar aan Tom om het uit te leggen.

Kérd meg Tamást, hogy magyarázza el.

- Ik vraag me af welke weg sneller is.
- Ik vraag me af welke manier sneller is.

- Vajon melyik út rövidebb?
- Melyik út lehet a rövidebb?

Die vraag stellen mensen voortdurend aan ons.

Sokan teszik fel nekünk ezt a kérdést.