Translation of "Vrede" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Vrede" in a sentence and their arabic translations:

- Vrede!
- Vrede.

سلام.

- Vrede zij met u!
- Vrede zij met u.
- Moge vrede u vinden.

السلامُ عليكُم.

Liefde en vrede.

الحب و السلام.

Ik wil vrede.

أريد السلام.

Moge vrede u vinden.

السلامُ عليكُم.

We werken voor vrede.

نحن نعمل لأجل السلام.

Terreur in oorlog ... sieraad in vrede ...

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ...

Van die vrede die van binnen komt.

بالسلام الداخلي.

- Vrede, genade en zegeningen van God zij u.
- Vrede, genade en zegeningen van God zij met jou.
- Vrede, genade en zegeningen van God zij met jullie.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

Hun namen zijn rust in vrede, Allah Yerhamo.

الله يرحمهم

Wat de aard van de innerlijk vrede is.

اللذان يمثلان السلام الداخلي.

Wees vastbesloten deze innerlijke vrede mee te nemen

كن مصراً على أن تُبقي السلام الذي في داخلك

Maar de Clary-zusters hielpen de vrede te bewaren.

لكن الأخوات كلاري ساعدتا في الحفاظ على السلام.

Van een bron van vrede en een bron van geluk

مصدر للسلام ومصدر للسعادة

Sami zei dat de islam een ​​religie van vrede is.

قال سامي أنّ الإسلام دين سلام.

Een van de dingen die we kunnen doen om oorlog te stoppen en vrede te stichten,

وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام

Terreur in oorlog ... sieraad in vrede ... De woorden die op het stokje van elke Franse maarschalk staan.

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ... الكلمات المنقوشة على عصا كل مشير فرنسي.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء