Translation of "Medicijnen" in Arabic

0.069 sec.

Examples of using "Medicijnen" in a sentence and their arabic translations:

Op slechts 3 medicijnen

بالعمل على ثلاثة أدوية فقط،

We pakken de medicijnen.

‫حسناً، لنستخرج هذه الأدوية.‬

Waar zijn de medicijnen?

‫كلا، أين الأدوية؟‬

Ik moet medicijnen gebruiken.

عليّ أن آخذ الدواء.

Patenten voor medicijnen stegen enorm --

انفجرت براءات اختراع الأدوية...

Omdat medicijnen te duur waren.

لأن أسعار الأدوية كانت فوق المتناول.

Ondertussen bleven de kosten voor medicijnen stijgen --

وفي الوقت نفسه، فإن أسعار هذه الأدوية استمرت في الزيادة...

Omdat ze de medicijnen niet kunnen betalen.

لأنهم لا يستطيعون تحمل تكلفة الدواء.

Deze bestaande medicijnen zijn problematisch om diverse redenen.

والأدوية الموجودة لدينا تدعو للجدل لعدة أسباب.

Met andere populaire medicijnen om angst te behandelen.

مع الأدوية الشعبية الأخرى لعلاج القلق.

We vermoedelijk toegang zullen hebben tot dezelfde medicijnen

قد نحصل على بعض الأدوية ذاتها

De medicijnen blijven niet goed... ...in deze hitte.

‫لن يصمد الدواء طويلاً في حرّ هذه الغابة.‬ ‫لذا فالوقت حيوي.‬

Ik heb medicijnen nodig. Waar is de apotheek?

أحتاج لدواء. أين هي الصّيدليّة؟

Velen mijden westerse medicijnen... ...wat voor extra doden zorgt.

‫الكثير من الناس يتجنبون الطب الغربي،‬ ‫مما يزيد من عدد القتلى.‬

Er is een slang, en alle medicijnen... ...zijn geplunderd.

‫هناك أفعى، وكل هذه الأدوية...‬ ‫تعرضت للتخريب.‬

Die erg goed reageren op medicijnen op basis van cannabis,

تستجيب بشكل جيد للأدوية المصنوعة من الحشيش

Ik denk dat er heel wat andere plantaardige medicijnen zijn

أعتقد أن هناك الكثير من الأدوية النباتية الأخرى

Duurder wordende medicijnen zorgen ervoor dat mensen meer op straat belanden,

ارتفاع تكاليف الأدوية يدفع العائلات إلى التشرد،

...wat goed is voor de medicijnen, 't is er veel koeler.

‫وسيكون جيداً للدواء، فحرارته ألطف بكثير.‬

En de medicijnen zijn mooi koel. Koel gehouden in de grot.

‫والأدوية سليمة وباردة.‬ ‫بقيت باردة في ذلك الكهف.‬

Maar was er een snellere manier... ...om de medicijnen te bezorgen?

‫ولكن هل تعتقد أنه كان هناك طريقة أسرع‬ ‫لتوصيل الدواء؟‬

...wat goed is voor de medicijnen, het is er veel koeler.

‫وسيكون جيداً للدواء، فحرارته ألطف بكثير.‬

We gaan naar beneden en kijken... ...hoe het met de medicijnen is.

‫حسناً، لنهبط ونذهب للاطمئنان على هذه...‬ ‫على هذه الأدوية.‬

Maar hij is het niet geweest, bij de medicijnen. Waarschijnlijk eerder een aap.

‫ولكنها لم تعبث بهذه الأدوية.‬ ‫على الأرجح أن قرداً فعل ذلك.‬

Vandaag zijn er méér dan 2 miljard mensen die geen toegang hebben tot medicijnen.

اليوم، يعيش أكثر من ملياري شخص دون الحصول على الأدوية.

De medicijnen blijven niet goed in deze hitte. Dus tijd is van cruciaal belang.

‫لن يصمد الدواء طويلاً في حرّ هذه الغابة.‬ ‫لذا فالوقت حيوي.‬

Maar eerst moeten we voor de medicijnen zorgen. We moeten zorgen dat ze koel blijven.

‫ولكن قبل أن نفعل هذا، ‬ ‫علينا أن نرتب هذه الأدوية.‬ ‫ونفعل شيئاً يحافظ لها على برودتها.‬

Maar de route is langzaam... ...en dat is een probleem voor de medicijnen in deze hitte.

‫ولكنه طريق بطيء،‬ ‫وهذه مشكلة للدواء في هذا الحرّ.‬

We kunnen in de grot kamperen... ...wat goed is voor de medicijnen, het is er veel koeler.

‫إذن يمكننا التخييم في هذا الكهف،‬ ‫وسيكون جيداً للدواء، فحرارته ألطف بكثير.‬

We kunnen in de grot kamperen, wat goed is voor de medicijnen, het is er veel koeler.

‫إذن يمكننا التخييم في هذا الكهف،‬ ‫وسيكون جيداً للدواء، فحرارته ألطف بكثير.‬

Dat is niet zo goed voor de medicijnen. We hebben een plan nodig om het koel te houden.

‫لن يكون في صالح الدواء.‬ ‫سنحتاج لخطة أخرى لنبقيه بارداً.‬