Translation of "Geef" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Geef" in a sentence and their arabic translations:

- Geef het terug!
- Geef terug.

- أعدها!
- اعد تلك!

- Geef me antwoord.
- Geef antwoord.
- Antwoord me dit.

أجبني.

Geef het op!

دعها تأخذ مجراها! ~ أطلق العنان لها!

Geef me water!

أعطني الماء

Maar geef niet op.

‫ولكن لا تيأس قط.‬

Ik geef twee voorbeelden.

اسمحوا لي أن أقدم لكم مثالين،

Geef het mij, alstublieft.

أعطني إياها من فضلك.

Geef mij het boek.

- أعطني الكتاب.
- أعطني الكتاب

Geef me een kans!

اعطني فرصة!

Geef Tom wat water.

اجلب بعض الماء لتوم.

Geef me dat boek.

أعطني ذلك الكتاب

Geef het aan hem.

- أعطه إياه.
- أعطه إياها.

Geef me de sleutel.

أعطني المفتاح.

En onthoud: geef nooit op.

‫تذكر، لا تستسلم قط!  ‬

Ik geef jullie drie tips.

دعني أعطيك ثلاثة نصائح.

Geef me een fles wijn.

أعطني قارورة من الخمر.

Geef mij de schaar alstublieft.

- أحضر لي المقص من فضلك.
- من فضلك ناولني المقصّ.

Geef me jouw opinie, alsjeblieft.

أعطني رأيك من فضلك.

Geef mij het boek, alsjeblieft.

ناولني ذاك الكتاب من فضلك.

Ik geef de bloemen water.

أنا أسقي الزهور

Geef mij iets te eten.

أعطني ما يمكنني أكله.

Geef me mijn man terug!

أعد إليّ زوجي!

Ik geef je mijn woord.

أنا أعدك

Geef dit boek aan Tom.

أعط هذا الكتاب لتوم

Smith College, waar ik les geef,

كلية سميث، حيث أقوم بالتدريس فيها،

Ik geef de voorkeur aan mineraalwater.

أنا أفضل المياه المعدنية.

En dan geef je het weer terug.

ثم تعيدها.

- Ik geef u mijn woord.
- Ik geef je mijn woord.
- Ik beloof het.
- Ik beloof het je.

أعدك بذلك

Dus geef niet op, we zijn er bijna.

‫لذا لا تستسلم، كدنا نصل.‬

Omdat ik veel geef om deze fantastische dieren.

لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة

Geef me het zout en de peper, alsjeblieft.

من فضلك مرر إليّ الملح و الفلفل.

Ik geef geen moer om wat je zegt!

أنا لا أبالي إطلاقا بما تقولونه.

Geef dit boek zo snel mogelijk weer terug.

أعد الكتاب في أقرب فرصة ممكنة.

Ik geef graag wat meer informatie over progeria.

أريد أن أقدم لكم بعض المعلومات عن مرض الشياخ.

...een beetje. Met de schep. Zie je? Geef eens.

قليلاً، بهذا الشكل، باستخدام المجرفة. أترون؟ أعطني إياها.

- Geef me de sleutel.
- Geeft u me de sleutel.

أعطني المفتاح.

- Winst kan me niet schelen.
- Ik geef niets om winst.

أنا لا أهتم للربح

Ik denk dat ik ga niezen... geef mij een zakdoek.

أعتقد أنني سأعطس. أعطني منديلاً.

Jij bent alles waar ik om geef in het leven.

أنتِ كلّ ما يهمُّني في الحياة.

We hebben onze missie bijna volbracht. Dus geef nu niet op.

‫اقتربنا من الانتهاء من مهمتنا.‬ ‫لذا لا تستسلم الآن.‬

We zijn ver gekomen en moeten niet opgeven. Geef nooit op.

‫لا يمكننا التخلي عن مهمتنا الآن‬ ‫بعد أن قطعنا شوطاً طويلاً.‬ ‫لذا، لا تستسلم قط!‬

Ik ben een moeder, dus geef ik om de toekomst van mijn kind.

إنني أم، لذا فأنا أحرص على مستقبل طفلي.

- Ik geef je mijn woord.
- Ik beloof het.
- Dat beloof ik.
- Ik beloof het je.

أعطيك كلمتي.

“Soldaten, als ik het bevel geef om te vuren, schiet op het hart”, zei hij tegen het vuurpeloton.

"الجنود ، عندما أعطي الأمر بإطلاق النار ، أطلقوا النار على القلب" ، قال لفرقة الإعدام.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Geef acht!
- Wees voorzichtig.
- Pas nu op!
- Attentie!
- Opgepast!
- Pas op!
- Kijk uit.

حذاري !

Geef me nog een kilo gehakt. Het is nooit te veel. Twee chacareritos. Deze hond is duurder dan een varken.

أعطني كيلوغراماً آخر من لحم العجل المفروم. مهما كانت الكمية لا تكفي. وشريحتي لحم. هذا الكلب مكلف أكثر من خنزير.

"Maar het is waar!" drong Dima aan. "Ze laten me het pak niet kopen, tenzij ik ze nog 99 kopeke geef! Kun je me niet wat geld overmaken?"

أصر ديما: "لكنه صحيح! لن يجعلوني أشتري البذلة ما لم أعطهم 99 كوبيكًا! ألا تستطيع أن ترسل لي بعض المال؟"