Translation of "Kans" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Kans" in a sentence and their japanese translations:

- Waag je kans.
- Waag uw kans.

我慢してくれ。

- Vergeet het maar.
- Geen kans.
- Weinig kans.

まず見込みはない。

- Laat de kans niet aan je voorbij gaan!
- Mis deze kans niet.

チャンスを逃すな。

...grijpt de wolf haar kans.

‎オオカミは この隙を狙う 

Geef me een tweede kans.

もう一度チャンスをくれ。

- Ik ga je een extra kans geven.
- Ik ga je nogmaals een kans geven.

もう一回チャンスをあげよう。

De kans op een positief antwoord

公演の後では前と比べ

Haar beste kans op een prooi.

‎狩りのチャンス到来だ

Geef me alstublieft nog een kans.

- どうかもう一度やらせてみてください。
- もう一度チャンスをください。

- Er is een goede kans op succes.
- Er is een goede kans dat het gaat lukken.

うまくいく可能性は十分にある。

- Hij maakt veel kans om te winnen.
- Er bestaat een goede kans dat hij zal winnen.

- 彼が勝つ見込みがかなりある。
- 彼が勝つ見込みはかなりある。

Er is minder kans te worden gebeten...

かまれる危険は少ない

Dit is de kans voor de leeuwen.

‎この機は逃せない

Om de kans van overdracht te beperken...

感染の拡大を抑え、

Er bestaat een kleine kans op herhaling.

再発の可能性が少しあります。

- Hij maakt goede kans om verkozen te worden.
- Hij heeft een goede kans om gekozen te worden.

彼が選出されるチャンスは十分にある。

Een kans hebben om grote rampen te voorkomen.

大災害を避ける機会を 手にするでしょう

Tenzij je snel beslist, is de kans verkeken.

君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。

Er is weinig kans dat hij zal genezen.

- 彼の回復の見込みはほとんどありません。
- 彼が回復する見込みはほとんどない。

Hij maakt goede kans om verkozen te worden.

彼が選出されるチャンスは十分にある。

Er is weinig kans dat hij zal herstellen.

彼が回復する見込みはほとんどない。

Ze biedt de meeste kans op hulpbronnen. Voedsel, hydratatie.

資源が見つけられる 食料や水をね

Zou de beste kans voor de mensheid kunnen zijn.

人類に最大の益をもたらす 機会になるかもしれないのです

Er is weinig kans dat zij verkozen zal worden.

彼女が選ばれる可能性はほとんどない。

Hij maakte gebruik van elke kans die hij kreeg.

彼はあらゆる機会を利用した。

Er bestaat een goede kans dat hij zal winnen.

彼が勝つ見込みがかなりある。

Hij heeft een goede kans om gekozen te worden.

彼が選出されるチャンスは十分にある。

De kans op promotie is klein in dit bedrijf.

この会社では昇進の見込みがない。

Maar ik wist ook dat ik mijn kans gemist had.

そして その機会を 逸してしまったのだと悟りました

99% minder kans om in een vliegtuigongeluk om te komen,

飛行機の墜落事故で 命を落とす確率は99%減少

95% minder kans om te worden gedood op het werk,

仕事中の事故で 命を落とす確率は95%減少

...er is een grote kans dat we dit ras verliezen...

この種が絶滅する可能性は とても高い

De heldere nachten met volle maan zijn zijn beste kans.

‎明るい満月の夜こそ ‎絶好のチャンスだ

Het is ook een kans om de familiebanden te versterken.

‎大家族が絆を深める ‎時間でもある

...geeft nieuwe technologie... ...ons de kans zeldzame wezens te zien...

‎最先端の技術が珍しい生物の ‎夜の姿を映し出す

- Je moet deze kans grijpen. Misschien krijg je hem nooit meer.
- Je moet die kans grijpen, want misschien komt ze nooit meer terug.

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

Ze waren niet van plan om hun kans mis te lopen

社会現象になるほどの 『アナと雪の女王』人気を

Welke optie biedt de beste kans om die antistoffen te vervangen?

どっちなら 抗毒液の代わりを探せる?

Je krijgt maar één kans om een eerste indruk te maken

ロボットにも 人間にも言えることですが

Maar vanavond is de maan fel. Dus maken flamingo's een kans.

‎だが今夜は満月だ ‎敵を見分けやすい

Je moet deze kans grijpen. Misschien krijg je hem nooit meer.

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

Welke weg is onze beste kans... ...om uit de mijn te komen?

鉱山から出るにはどちらが いい選択だ?

Ik probeer het nog een keer, we geven hem nog een kans.

もう1回進んで 追いかけてみる

Is er 88% minder kans om op de stoep te worden neergemaaid,

歩道にいながらも 車にひかれる確率は88%減少

89% minder kans om te worden gedood door een daad van God,

天災によって命を落とす確率も 89%減少しています

Het spijt mij dat ik de kans gemist heb haar te ontmoeten.

- 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
- 彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。

Welk historisch figuur zou je willen ontmoeten als je de kans had?

もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?

Het is een te mooie kans om ze voorbij te laten gaan.

これは絶対見逃せないよ。

Je krijgt nooit een tweede kans om een eerste indruk te maken.

あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。

We hebben nu 97% minder kans om te worden gedood door een bliksemschicht.

落雷によって命を落とす確率も 97%減少しています

Door haar ervarenheid biedt zij de grootste kans om een prooi te doden.

‎経験豊かなメスに ‎群れの期待がかかる

Als het donker wordt... ...maken de robben meer kans om over te steken.

‎夜のほうが‎― ‎オットセイは ‎安全に海を泳げる

Ik heb nog niet de kans gehad mij aan haar voor te stellen.

- 彼女に自己紹介する機会がなかった。
- 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。

...zegt dat mensen in dit soort gevallen vaak geen kans hebben om te ontsnappen.

このようなサイの突進から 人は逃げ切れないと言います

Maar tungara's leven slechts een jaar. Dit kan zijn laatste kans op paren zijn.

‎しかし彼らの寿命は1年 ‎繁殖の機会はとても貴重だ

In een schip zitten is in de gevangenis zitten, met de kans op verdrinken.

船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。

- Welk team zal waarschijnlijk winnen?
- Welke ploeg heeft het meest kans om te winnen?

どちらのチームが勝ちそうですか。

...om hem eruit te spoelen en te pakken. Er is minder kans te worden gebeten...

流し出してつかまえる かまれる危険は少ない

Dat ik om te overleven op de lange termijn een kans had van ongeveer 35%.

私の長期生存率は 35%だと告げられました

Op de dunste tak uitrusten biedt de beste kans om de nacht door te komen.

‎鳥は身を守るために ‎なるべく細い枝の先で休む

Ik weet niet waar hij boven aan vast zit. De kans bestaat dat hij niet houdt.

固定されてるか謎だ 固定されてないかも

Ik heb al vroeg geleerd... ...laat nooit een kans voorbij gaan wat eiwitten binnen te krijgen.

俺は知ってる サバイバルでは少しの タンパク質も見逃せない

Er is kans dat een natuurramp of ziekte-uitbraak... ...een volledige populatie in korte tijd verwoest.

自然災害や病気のまん延で 一気に種が絶滅してしまう

...worden naderende vijanden snel over het hoofd gezien. Dit vormt de beste kans voor de leeuwin.

‎敵の接近に ‎気づけないこともある ‎ライオンにとって ‎絶好のチャンスだ

Ik denk dat, aangezien hij verslavende middelen zoals thinner gebruikt, de kans op revalidatie klein is.

シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。

...en krijgen geld om dit soort dingen te doen... ...ze grijpen elke kans die ze kunnen krijgen.

高い報酬を提示されたら ひどい行為でもやってしまう

Zijn grote kans kwam in 1811 toen hij naar Spanje werd gestuurd om maarschalk Massena te vervangen.

彼の大きなチャンスは、1811年にマセナ元帥の後任としてスペインに派遣されたときでした。

Het bijhouden van een dagboek geeft ons ook de kans om op ons dagelijks leven te reflecteren.

日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。

De kans op succes is groter als de zakenman van wanten weet en ook als hij meer geld tot zijn beschikking heeft.

あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。