Translation of "نقول" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "نقول" in a sentence and their turkish translations:

دعنا نقول لدينا مشكلة

sorun bizde diyelim geçelim

دعنا نقول كارون الآن

Biz şimdilik Karun diyelim

عندما نقول الحفريات الأثرية

arkeolojik açıdan yapılan kazılar derken

دعنا نقول برنامج مقابلة.

görüşme programı diyelim haydi.

نقول أن لدينا الفاتح!

bizde deriz ki var tüh var dolandırıldık eyvah!

ماذا يجب أن نقول؟

- Ne dememiz gerekiyor?
- Ne söylemeliyiz?

نحن نقول لماذا ينسحب الله؟

diyoruz ki; Allah Allah neden çekiliyor ki?

دعنا نقول مهما كانت الحياة

hayat böyle neyse diyelim geçelim

دعنا نقول أنها تتعلق بالعمل!

işle alakalı diyelim!

دعنا نقول حدث كسر نتيجة لذلك

bunun sonucunda bir kırılma meydana geldi diyelim

على أي حال كنا نقول الصدر

Neyse sandık diyorduk

يمكن أن يجعلنا نقول "ب" غدا

yarın bize 'B' dedirtebilir

على أي حال .. نقول ونواصل حياتنا

neyse.. deyip hayatımıza devam ederiz

نقول عدد لا يحصى من العملات؟

çatır çatır paraları saysak diyen?

عندما نقول أن رؤوسنا مشوشة تمامًا

tam böyle kafamız allak bullak oldu derken

لكننا نقول ذلك ؛ الشمس تحترق اليوم

ama şöyle diyoruz; bugün güneş çok yakıcı yahu

يمكننا أن نقول المطاحن المرئية للعالم.

dünyanın gözle görülür öğütücüleri diyebiliriz.

ما هو الآن عندما نقول الآن؟

Ya şimdi şimdi diyoruzda bu nedir şimdi?

إذا أقررنا أنه عندما نقول: "قلب مكسور"

gerçekten de kırık ve hasarlı bir kalpten bahsediyor olabileceğimizi kabul edersek

أن يزال الوحل، وأن نقول الحقيقة لسلطة؟

işin kötü yanlarını, gerçeği dışa vurmak?

دعنا نقول أنه كان فيلمًا عن الثأر

gelelim davaroya kan davasını konu alan bir filmdi

عندما نقول إننا نواجه حدثًا مثل هذا

derken bizim karşımıza şöyle bir olay çıkıyor

نقول أنهم ليسوا بخير، أو أنهم بحاجة للعلاج.

Sıkıntılı olduklarını veya iyileşmeleri gerektiğini söylüyoruz.

بعبارة أخرى ، يمكننا أيضًا أن نقول الحكمة الإلهية.

diğer bir deyişle ilahi bilgelik de diyebiliriz

دون أن نقول أننا سوف نصلي لهم بعناد

onlara inat namaz kılacağız demeden

لماذا هذا؟ دعنا نقول أننا لا نعرف الآن

nedendir? Bilemiyoruz diyelim şimdilik

لذلك دعنا نقول أنه لا يريد أن يتذكر

yani hatırlamak istemez diyelim

البعض منا يسيئون فهم عندما نقول معقدة حقيرة

aşağılık kompleksi deyince bazılarımız bunu yanlış anlayabiliyor

لذا في هذه الحالة ، يمكننا أن نقول ذلك بالفعل. هل يمكن أن نقول أن هناك نسبة بين الوقت والمسافة؟

Yani bu durumda biz şunu diyebiliriz aslında. Zamanla mesafe arasında bir orantı vardır diyebilir miyiz?

يمكننا أن نقول أوضح وأدق المعلومات حول هذا الموضوع

bu konu ile ilgili en net ve en doğru bilgileri söyleyebiliriz

أعتقد أننا لا نستطيع أن نقول إن Google بريئة.

Google'a çokta masum diyemeyiz sanırım.

في الواقع ، يمكننا أن نقول وجود سند الملكية والملكية التركية.

aslında Türklüğün varoluş ve tapusu da diyebiliriz

ماذا لو حدث كسر كبير عندما نقول أننا كسره صغير؟

biz onu küçük kıralım derken ya büyük bir kırılma meydana gelirse?

نقول دائمًا إن روسيا صنعتها إسرائيل ، وروسيا صنعتها أمريكا والصين

Amerika'nın yaptığı İsrail'in yaptığı Rusya'nın Çin'in birilerinin yaptığı proje diyoruz hep

لكن يمكننا أن نقول اليوم، في قصيدة غنائية لأسلافنا من الفلاسفة،

Ancak bugün, belki de eski filozoflarımıza bir övgü olarak

عالم مواز آخر. خصمنا من هنا يمكن أن نقول ما يلي.

Bir diğer değimle paralel evren. Buradan çıkarımımız ise şunu söyleyebiliriz.

إنه مثال آخر حقًا على ... حب الفايكنج ... هل نقول خفة دم ؟!

Yani bu gerçekten başka bir örnek… Viking aşkı… zeka diyelim mi ?!

فمن الصحيح أن نقول أن الاستعداد النفسي مهم في هذا العلاج.

Bu terapide, psikolojik olarak hazır olmanın gerekliliğini söylemek doğru olur.

أوه لم يلمسوا أحدا لكنهم قالوا دعنا نقول سنقولها على أي حال

aman kimseye dokunmasın ama yine de söyleyeceğimizi söyleyelim dediler

للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.

her yaşadığımız depremden bundan ders almalıyız deyip almıyoruz malesef

في تعريف آخر ، يمكننا أن نقول ما يلي. هناك اتصال أساسي خلال مرور الوقت مع الحركة.

Bir diğer tanım şeklide şöyle söyleyebiliriz. Hareketle zamanın geçişi sırasında temel bir bağlantı vardır.