Examples of using "عندما" in a sentence and their turkish translations:
şöyle diyor:
bu bağlantı sistemleriyle
değiştirecek ama ne zaman?
- Onu görünce ona moral ver.
- Onu görünce, keyiflendir.
Onu gördüğümde -
Geleceği düşünmeye başladığında
yapbozu oluştururken
İnsanlar ofise döndüklerinde
Oyunu piyasaya sürdüğümüzde
Güçlenmiş hissettiğinde,
Tam o anda saldırırlar!
Tam gitmek için ayaklanmışken...
Tam gitmek için ayaklanmışken
Hasta olduğumuz zaman
Buzullar eridiğinde,
üstelik piyango çıkmışken
Sen geri döndüğünde buluşacağız!
O, düştüğü zaman yaralandı.
kandaki renk değişikliği,
Ben küçük bir çocukken,
O noktaların sağda olması,
1924 bunu söylediğinde.
Büyük Ruh Gandhi'yi hatırlatırım" şeklinde
Bu hatayı düzeltirken:
Ben kameranın arkasındayken
sizlere niçin ve nasıl tarım endüstrisinde
tavandan sarkan bedenlerini gördüğü
İşte o an farkına vardım ki
Görmesi de çok güzel oluyor.
Böylece sıra bana geldiğinde
bana tanı koyulduğunda
Yanıma oturduklarında
Jenerasyonlar hakkında konuşmaya başladığımızda
Çünkü çıkardığımda çığlık attın
Eve geldiğimde
Ama buzullar eridiğinde,
Üniversiteye giderken,
Üniversiteye gittiğimde,
Çatlaklar suyla dolduğunda,
ne olduğuna bakacağız.
çocuğu doğduğunda ise ağlıyor
biz akşam ezanı okununca
arkeolojik açıdan yapılan kazılar derken
böyle müzeye götürdüğünüzde anlatırsınız da
2009 yılına geldiğimizde ise
o kadar zor durumdayken
Söz konusu vatan olduğunda
Anadolu'ya göç ettiğimizde
Yıl 1984'ü gösterdiğindeyse
2011 yılına geldiğimizde
manyetik kutuplar yer değiştirdiğinde
yani dolayısıyla güneş doğduğunda
Umarım, insanlar geldikçe
Uyandığımda üzgündüm.
güneş sistemi kurulduğunda.
Üniversiteden mezun olduğum zaman,
ekvator tarafına gittikçe yeryüzü yükseldiği için çarpması gerekiyor
Fakir bulabildiğinde, zengin canı istediğinde yer.
Aslında, gençlik döneminde
tehlikesi geçirdik.
Bir ödül elde etmeyi umuyorsan
İstediğin şeye ulaşmak konusunda
İstediğin şeylere göre motive olursan
ve hiçbir şey yapmadığınızda sessizleştirmeniz.
bir hayvana korku aşıladığınız zaman,
diğerlerinin görüşlerini duyduğunda gerçekleşen sinyal.
Beşinci sınıftayken,
Bu karalama ile uğraşırken,
kim, ne ve nerede olduğumuza dair
Onlara bir şeyi iyi yaparken denk gelin.
Söz verdim, evlendiğim zaman
İşte o zaman gerçek, önemli
yani, bu terimin gerçekten tartışıldığı zamanlara.
bugün eve gittiğinizde
Şimdi Gani Müjde deyince,
Trans kimliğimle karşılarına çıktığımda beni reddettiler.
Hâlâ Paul olarak yaşadığım zamanlarda
Kedinizin banyo yapmaya çalışmasını izlerken
İşte o anda, yeni elemanla tanışmış.
Ann Coulter'ın yazdıklarını okuduğumda
çalışmaya yeni başlamıştım.
15 yaşındayken
sahip olduğu güce şahit oldum.
bir parçası da hatalıysanız bunu kabul etmektir.
Bir yatırımcının, girişimciye karşı
çünkü sadece internete bağlanarak
bu nehirlerin suları çekilmeye başlar,
O yüzden işinize giderken
Ancak fon kefaletlerini ödediğinde
bu, rahatsız edici olmaya başlasa bile.
10 yaşındayken
Gerildiklerinde, baskı ve tehdit altında olduklarında,
Konu çocuk sahibi olmaya geldiğinde
ve cinsiyet kurallarına uyduğumda
uzun zaman önce 70'lerde çalışmaya başladığında insanların
Yardıma ihtiyaçlarının benim kürsüde
İnsanlar soruyu anladığında