Translation of "الحياة" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "الحياة" in a sentence and their portuguese translations:

الحياة حلوة.

A vida é doce.

الحياة جميلة.

- A vida é bela.
- A vida é bonita.

الحياة سيركٌ.

A vida é um circo.

‫حيث الحياة...‬ ‫والموت...‬

Onde a vida e a morte...

نفقد شاعرية الحياة.

perdemos a poesia da vida.

الحياة ليست هكذا

a vida não é assim

وسوف تنهي الحياة

e isso vai acabar com a vida

الحياة صعبة جدا."

A vida é tão difícil."

واجِه الحياة بابتسامة!

Encare a vida com um sorriso!

هكذا هي الحياة.

É a vida.

الحياة قصيرة جداً.

A vida é muito curta.

الماء هو الحياة.

Água é vida.

تجعلني أشعر برقّة الحياة.

que sinto afeto pela vida.

الحياة طريق طويل جداً.

A vida é uma longa, longa estrada.

كلاهما على قيد الحياة.

Ambos estão vivos.

- أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة.
- أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة.

- Você está simplesmente fugindo dos problemas da vida.
- Você só está fugindo dos problemas da vida.

في صالح الحياة. وليس ضدها.

a favor da vida. Não contra ela.

طالما يفتقدون لهدف في الحياة

enquanto lhes faltam propósito em sua vida

‫أدغال خرسانية،‬ ‫تعادي الحياة البرية.‬

Selvas de betão, hostis à vida selvagem.

دعنا نقول مهما كانت الحياة

Digamos que seja a vida

يمكننا البقاء على قيد الحياة

nós podemos sobreviver

الحياة في قرية صغيرة مملة.

A vida numa cidade pequena é muito chata.

الحياة في السّجن موت بطيء.

A vida na prisão é uma morte lenta.

هكذا هي الحياة في غزّة.

- É assim que a vida é em Gaza.
- Assim é a vida em Gaza.

لأنّ هذه أفضل طريقة لاعتناق الحياة.

porque essa é a melhor forma de abraçar a vida.

‫مدفوعاً برغبته للبقاء على قيد الحياة،‬

Motivado pela sobrevivência,

‫لكن رغم تنوع أشكال الحياة هنا،‬

Mas, apesar da grande variedade de espécies que alberga,

‫حيث يحدد القمر والمد نغم الحياة.‬

Onde a Lua e as marés determinam o ritmo da vida.

‫يغيّر التلوث الصوتي والضوئي نغم الحياة.‬

A luz e a poluição sonora estão a mudar o ritmo da vida.

الحقيقة أنه أثناء الحياة في الخفاء،

Na verdade, quando levamos uma vida clandestina,

من العطاء في الحياة الاجتماعية والإدارة

de dar lugar na vida social e gestão

أنتِ كلّ ما يهمُّني في الحياة.

Você é tudo com o que eu me importo na vida.

‫بحسب منظمة‬ ‫"مجتمع حماية الحياة البرية الهندية"،‬

De acordo com a Sociedade de Proteção de Vida Selvagem da Índia,

لو تسنّى لي أن أعيش الحياة مرتين،

se eu tivesse duas vidas,

‫في المحيط المفتوح، تنضم إلى عاصفة الحياة.‬

No oceano aberto, eles juntam-se a uma explosão de vida.

‫لكن الحياة عديمة الحدود‬ ‫لها بعض المشاكل.‬

Mas uma vida sem limites traz complicações.

إنّها طريقة لحبّ الحياة. أنا رجل عجوز،

É uma forma de amar a vida. Sou velho

تعلم كيف يتكيف مع الحياة قليلاً منه

ele aprendeu a se adaptar à vida um pouco dele

لذلك نحن لسنا بعد في الحياة المستقرة

então ainda não estamos na vida estabelecida

لقد تجاوزنا الحياة المستقرة قبل 10000 سنة

passamos a vida estabelecida 10.000 anos atrás

إذا كان محظوظا معه وعلى قيد الحياة

se ele tiver sorte e com ele e vivo

والبقاء على قيد الحياة في فصل الشتاء.

e sobreviver ao inverno.

كان لهذا ضرر كبير على الحياة الاجتماعية

Isso teve um grande dano à vida social

من بطل Hrolf الباقي على قيد الحياة.

do último campeão sobrevivente de Hrolf.

لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.

- Os dois irmãos ainda estão vivos.
- Ambos os irmãos ainda estão vivos.

الكوميديا أقرب إلى الحياة الواقعية من الدراما.

A comédia está muito mais próxima da vida real do que o drama.

يلعب التلفاز دوراً هاماً في الحياة اليومية.

A TV representa uma parte importante da vida diária.

‫فإن الناس تزحف بثبات‬ ‫إلى مساحات الحياة البرية،‬

as pessoas estão a alastrar-se para os espaços selvagens,

اهتم به للبقاء على قيد الحياة حتى اليوم

ele cuidou dele sobreviver até hoje

ونحاول البقاء على قيد الحياة عن طريق الصيد

e tentamos sobreviver caçando

هذا هو أول دليل على الحياة في Göbeklitepe

isto é, a primeira prova de vida em Göbeklitepe

دعونا نرى ما أضاف إلينا خلال هذه الحياة

Vamos ver o que nos adicionou durante esta vida

كما شجع القانون على "توطين وتربية الحياة البرية".

A lei também "incentivou a domesticação e criação de animais selvagens".

الحياة الريفية هي الأكثر هدوءًً مقارنةً بحياة المدينة.

- A vida no campo é muito tranquila comparada a vida na cidade.
- A vida no campo é muito tranquila em comparação com a vida na cidade.

لأنّ هذه أنقى طريقة لحبّ الحياة تمكنت من إيجادها

Porque é a forma mais pura de amar a vida que pude encontrar

‫إزالة القرون‬ ‫بينما ما يزال الحيوان على قيد الحياة،‬

Removem os chifres enquanto o animal ainda está vivo,

‫باعتباره من الجيل الـ4‬ ‫لعائلة متخصصة بتعقب الحياة البرية،‬

Como rastreador de vida selvagem de quarta geração,

والسجن كان يعني وحشةً كبيرةً. وللبقاء على قيد الحياة،

Uma prisão significava grande solidão. E para nos mantermos vivos,

إنّه شيء لأولئك الذين تعلّموا كيفية الخسارة في الحياة.

É algo para as pessoas que aprenderam a perder na vida.

‫المياه هنا هي الحياة.‬ ‫هناك حيلة واحدة يمكنها مساعدتك،‬

Aqui, água é vida. Há um truque que nos pode ajudar,

عندما اكتشف أن لديه 6 أشهر من الحياة المتبقية

Quando ele descobre que tem 6 meses de vida restantes

لذا ، أي من تلك المحادثات التي جلبتها إلى الحياة؟

Então, qual dessas conversas você trouxe à vida?

بالطبع إذا كنا على قيد الحياة في هذه الحالة

é claro que se estamos vivos neste caso

على أي حال ، لن يكون العالم على قيد الحياة.

de qualquer forma, o mundo não estaria vivo.

آمل أن يكون منظور الحياة مصدر إلهام لنا أيضًا

Espero que a perspectiva da vida tenha sido uma inspiração para nós também

من دون الهواء ، لن يبقى شيء على قيد الحياة.

- Sem ar, nada poderia viver.
- Sem ar, não há vida.

وهذا يبدو أنه يجعل الحياة ليس فقط قابلة للعيش،

E isso não só torna a vida suportável,

الحياة ليست الأيام التّي مضت بل الأيام الّتي نتذكّرها.

A vida não são os dias que passaram, mas aqueles que ficaram gravados em nossa memória.

لا يستحقّ سامي أكثر ممّا أستحقّه أنا في الحياة.

Sami não merece mais do que eu mereço da vida.

وتحقيق أعظم خير ممكن، كفصيلة، هي ما تساعدنا على الحياة.

o maior bem possível, como uma espécie, pode ajudar-nos a viver.

‫ما الذي يحدث عندما تتوسع المدن‬ ‫وتتقلص موائل الحياة البرية؟‬

O que acontece quando as cidades crescem e os habitats selvagens encolhem?

علا ، إذا كانت تبدو لنا ، الحياة هي الإنسانية ، الماء شيء.

Ula, se parece conosco, a vida é humanidade, a água é alguma coisa.

أنت تتحدث عن فتح الكتاب المقدس ، وإعادته إلى الحياة بطرق

Você está falando sobre abrir a Bíblia, trazê-la de volta à vida de maneiras

- كانت الحياة جميلة بالنّسبة لسامي.
- كانت سامي يعيش حياة جميلة.

- A vida estava boa para o Sami.
- A vida era boa para o Sami.
- A vida do Sami era boa.

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la.

أن من شأن ذلك أن يدفعني أبعد من هوامش الحياة والفن.

que isso me empurraria às margens da vida e da arte.

شاسع وضئيل على حد سواء، ذرّة الحياة التي يمكننا تخيّلها ولمسها

é tão vasto e tão pequeno, a partícula de vida que podemos conceber e tocar,

حسنًا ، لم يكن هناك شيء من هذا القبيل في الحياة الحقيقية

Bem, não havia tal coisa na vida real

لم نذهب حتى إلى الحياة المستقرة ، لا الهندسة ولا الهندسة المعمارية

Nem chegamos à vida estabelecida, nem engenharia nem arquitetura

‫تعلّمت الكثير من الحياة البرية،‬ ‫ويمكنني أن أعلّم ما تعلّمته الآن.‬

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

الحياة هي ما يحصل لك و أنت مشغول بالتخطيط لأشياء أخرى.

Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos.

- أريد حياة أبدية!
- أريد أن أعيش إلى الأبد!
- أُريد الحياة الأبدية!

- Eu quero a vida eterna!
- Quero a vida eterna!

‫كل بضع دقائق، سيكون هناك‬ ‫قرار مهم خاص بالبقاء على قيد الحياة.‬

A cada poucos minutos, haverá uma importante decisão de sobrevivência.

يشرح سبب استمرار الحياة في المدرسة الثانوية 11 سنة على النحو التالي:

Ele explica a razão pela qual a vida no ensino médio dura 11 anos da seguinte maneira:

في كل فيلم شاهدناه بهذه الطريقة ، كان نفس الشيء في الحياة الواقعية

em todos os filmes que vimos dessa maneira, era o mesmo na vida real

كيف ستكون الحياة إن لم تكن لدينا الشّجاعة على محاولة فعل أيّ شيء؟

O que seria da vida se não tivéssemos a coragem de tentar alguma coisa?

كان سامي مرغما على الاعتراف أنّه كان بحاجة للمساعدة للبقاء على قيد الحياة.

Sami foi forçado a admitir que precisava de ajuda para sobreviver.

‫"جوبي" في الداخل برفقة ضباط الحياة البرية‬ ‫يجهزون شباكاً كبيرة‬ ‫على أمل اصطياد الهارب.‬

lá dentro, Gubbi e outros agentes preparam grandes redes com a esperança de apanhar o fugitivo.