Translation of "الله" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "الله" in a sentence and their turkish translations:

الله

kağıdına mürekkep olmaya mahkum bir proje mi?

- الله وحده يعلم.
- الله أعلم.

- Sadece Allah bilir.
- Sadece Tanrı bilir.

يد الله،

Tanrı'nın eli,

يعاقبه الله

Tanrı tarafından cezalandırıldı

الله أكبر!

- Allah büyüktür!
- Allahuekber!
- Tanrı uludur!

باركك الله .

- Tanrı sizi korusun!
- Allah razı olsun!
- Allah gönlüne göre versin!
- Allah senden razı olsun!

الله أعلم.

Allah bilir.

الله واحد.

Allah tektir.

لا إله إلا الله محمد رسول الله.

Allah'tan başka bir ilâh yoktur ve Muhammed, Allah'ın elçisidir.

لا اله الا الله .محمد رسول الله

Allah'tan başka tanrı yoktur. Muhammed Allah'ın elçisidir.

لذلك أشكر الله،

Tanrı'ya şükürler olsun,

بارك الله بالصلاة

Çaput bağlanarak Allah'a dua edilir

إن شاء الله.

Umarım!

باراك الله عليك.

Allah sana bereket versin.

إن شاء الله ...

- İnşallah.
- Kısmetse.
- Allah'ın izniyle.

توكلوا على الله،

Allah'a dayanın,

إن شاء الله!

İnşallah!

لا قدر الله!

- Allah korusun!
- Nazar değmesin.

سيحسم الله الأمور.

Tanrı karar verir.

المسلمون يعبدون الله.

Müslümanlar Allah'a ibadet eder.

أرض الله واسعة.

Allah'ın arzı geniştir.

لأنه مخالف لقواعد الله

Tanrı'nın kurallarına karşı geldiği için

- بحقّ الله!
- بحقّ الرّب!

Tanrı aşkına!

هل الأوز يرىَ الله؟

Kazlar Tanrı'yı ​​görüyor mu?

بسم الله الرحمن الرحيم.

Rahman ve rahim olan Allah'ın adı ile başlarım.

كلنا في يد الله.

Hepimiz Tanrı'nın elindeyiz.

عيسى رسول من الله.

İsa, Allah'ın elçisidir.

سبحان الله عما يشركون.

- Allah kendisine şirk koştuklarından beridir.
- Tanrı kendisine ortak koştukları şeylerden uzaktır.

نحن نقول لماذا ينسحب الله؟

diyoruz ki; Allah Allah neden çekiliyor ki?

ليسوا الطريق الذي أظهره الله.

onlar Allah'ın gösterdiği yola değilde

ساعد نفسك و سيساعدك الله.

Sen kendine yardım et, Allah da sana yardım edecektir.

ما بيده لا قدر الله."

bir şey fırlatır mazallah-

"توكل على الله، والسعيَ فالزم،

''Allah'a dayan, sa'ye sarıl,

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

Allah'ın selamı, rahmeti ve bereketi üzerinize olsun.

- يعطيك العافية.
- بارك الله فيك.

Çok yaşa!

إن أكرمكم عند الله أتقاكم.

Elbette Allah katında en üstün olanınız en dürüst olanınızdır.

لقد أعطانا الله كل ما نحتاجه.

Tanrı bize ihtiyacımız olan her şeyi verdi.

قال الله اذهب و اذهب لحبك

Yürü git Allah aşkına demiş

خلق الله الأرض في ستة أيام.

Tanrı dünyayı altı günde yarattı.

بعدم كسرنا القلوب، فسيكون الله سعيدًا

Sadece kalpleri kırmazsak zaten Allah mutlu olur.

أما الآن، فلا يعلمه إلا الله."

Şu an sadece Allah biliyor.'' diyor.

هذا كان في البدء عند الله.

O, başlangıçta Tanrı’yla birlikteydi.

الإسم المسلم لسامي هو عبد الله.

Sami'nin Müslüman adı Abdullah'tır.

تقبّل الله صيامك في أواسط شعبان.

- Berat Kandili'n kutlu olsun.
- Berat Kandili'niz mübarek olsun.

ويمكرون ويمكر الله والله خير الماكرين.

Onlar tuzak kurarken Allah da tuzak kuruyordu. Allah tuzak kuranların en hayırlısıdır.

- يؤمن المسلمون أنّ عيسى واحد من رسل الله.
- يؤمن المسلمون أنّ يسوع واحد من رسل الله.

Müslümanlar İsa'nın Allah'ın elçilerinden biri olduğuna inanır.

‫تشبث بهذا.‬ ‫ادع الله أن يتحمل الحبل.‬

Şuna bağlanalım. Dua edin de halat beni taşısın.

وكأنها تسلمُ من الله إلى الرجل تمامًا.

cidden Tanrı'nın insanlara bıraktığı bir şey.

وفق الإسلام وفق القواعد التي وضعها الله.

İslamiyete göre Allah'ın koyduğu kurallara göre

بسم الله, إحمني من هذه المرأة المجنونة!

Tanrı adına beni bu deli kadından koru!

من لا يرحم الناس لا يرحمه الله.

İnsana merhameti olmayana Tanrı merhamet etmez.

هل خلق الله العالم في يوم وحيد؟

Tanrı, dünyayı gerçekten tek bir günde mi yarattı?

المسلمون يؤمنون أن محمّدا رسول من الله.

Müslümanlar Hz. Muhammed'in Allah'ın resulü olduğuna inanır.

لوعده الجريء جداً أنّ الله يريدك أن تزدهر.

cüretkâr bir vaadinden dolayı: Tanrı senin mutlu olmanı ister.

بافتراض أن الله لم يصبح أقل غضبا علينا

bunun sebebi Tanrı'nın bize daha az kızgın olması değil,

محمد صلى الله عليه وسلم ولد في مكة

Muhammed (s.a.v.) Mekke'de doğdu.

إن شاء الله، هدفي وحلمي خلال خمس سنوات

İnşallah, bu beş yıl içerisinde de hedefim, hayalim

لكن المعلومات عن سوط الله أتيلا كانت من الرومان

fakat, tanrının kırbacı Atilla ile ilgili bilgileri Romalılardan

وبالتالي ، ونحن نبحر ، نسأل الله بركة في أخطر وأخطر

Ve bu nedenle, yelken açarken, insanın şimdiye kadar çıktığı en tehlikeli, tehlikeli

وكما يقول القرآن الكريم: اتقوا الله وكونوا مع الصادقين.

Kutsal Kuran bize, Allah'a inançlı olmayı ve her zaman doğru konuşmayı emreder.

ما إذا كانت هذه الممتلكات هي ضريبة الله غير معروفة ،

bu özellik Allah vergisi midir bilinmez ama

لكن... أنعم الله على العثمانيين بقائد موهوب وهو بيازيد الأول

Osmanlılara I Beyazıt gibi çok becerikli bir lider nasip olmuştu.

لا ينس الله شيئا، و لو كان عملا صالحا صغيرا.

Allah asla küçük bir iyiliği bile unutmaz.

أما إذا أرادوا الصلاة بمحبة الله لما واجهنا مثل هذا الموقف.

oysa ki Allah sevgisiyle kılmak isteselerdi hiç böyle bir durumla karşılaşmayacaktık

يعتقد بوش بأنه مرسل من الله ليقيم العدالة على وجه الأرض.

Bush yeryüzünde adaleti tesis etmek Allah tarafından gönderildiğini düşünüyor.

لم يكن يعرف شيئاً عن الرياضة --باركه الله-- لذا كان مجالي الموسيقا.

Spordan hiç anlamazdı -sağolsun- o nedenle müzik oldu.

قبل أن آتي إلى هنا، ما كنت سأقوله كان الله وحده يعلمه،

Buraya gelmeden önce anlatacaklarımı bir Allah biliyordu,

كم من فئة قليلة غلبت فئة كثيرة بإذن الله والله مع الصابرين.

Sayıca az nice topluluk, Allah'ın izniyle kendinden kalabalık toplulukları yenmiştir. Allah sabredenlerle beraberdir.

قلت يا الله، إن لم أحل هذا، فلن أكون ناجحًا في حياة العمل،

Allahım dedim, ben bunu çözemezsem iş hayatında başarılı olamayacağım,

لأنه في ذلك الوقت تم إطلاق النار على عبد الله جول وهوليسي أكار في إنجلترا عام 1973

çünkü zamanında Abdullah Gül ile Hulusi Akar'ında 1973 yılında İngiltere de çekilmiş

لأنه هكذا أحب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الأبدية.

Tanrı, Oğlunu dünyayı yargılamak için dünyaya göndermedi; dünya onun aracılığıyla kurtulsun diye gönderdi.