Translation of "مرة" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "مرة" in a sentence and their portuguese translations:

مرة أخرى مرة أخرى مرة أخرى

Novamente, novamente, novamente

قرأ الرسالة مرة بعد مرة.

Ele leu a carta várias vezes.

بعد إضاعة مرة أخرى ، مرة أخرى حريق مرة أخرى

Depois de um desperdício novamente, novamente um incêndio novamente

مرة أخرى.

Bis.

نلعب اللعبة مرة أخرى ، نخرج مرة أخرى

jogamos o jogo novamente, saímos novamente

‫سأحاول لآخر مرة، ‬ ‫سأسعى للوصول لها مرة أخيرة.‬

Vamos tentar chegar lá mais uma vez.

لكنني لن أستمع مرة أخرى وألعب مرة أخرى

mas eu não iria ouvir de novo e tocar de novo

‫ولكنها مرة للغاية!‬

É mesmo amargo!

تضاعف مرة أخرى

tinha multiplicado novamente

مرة واحدة للحظة

então uma vez por um momento

والمرأة مرة أخرى

E a mulher novamente

فكر مرة واحدة

Apenas pense uma vez

يتغير مرة أخرى

mudando novamente

انظر مرة أخرى

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

- مرة أخرى.
- مجدداً.

- Outra vez.
- Mais uma vez.

شكرا مرة أخرى

Obrigado novamente.

جرب مرة أخرى.

Tente mais uma vez.

‫لكن الآن...‬ ‫لأول مرة...‬

Mas, agora, pela primeira vez...

جوابنا ليس مرة أخرى

nossa resposta não é mais

للأسف البشرية مرة أخرى

infelizmente humano de novo

يجعلها تنمو مرة أخرى

faz crescer novamente

هناك تشابه مرة أخرى

Há uma semelhança novamente

عدم المغادرة مرة أخرى

para não sair de novo

لذا مرة واحدة للحظة

Então, uma vez por um momento

الآن فكر مرة أخرى

Agora pense novamente

لذلك يتطلعون مرة أخرى

então eles estão olhando de novo

!مجدداً؟ ليس مرة أخرى!

De novo? De novo não!

كم من مرة ذهبت؟

Quantas vezes você foi?

لقد زرتُ باريس مرة.

Eu visitei Paris uma vez.

وهنا مرة أخرى ، يتم الخلط بين امرأة تتحدث على الهاتف مرة أخرى

E aqui novamente uma mulher falando ao telefone está confusa novamente

- أتذكر أني رأيتها مرة على الطريق.
- أذكر أني لمحتها مرة على الطريق.

Lembro de tê-la visto uma vez na rua.

تنجح بكل مرة، أليس كذلك؟

Sempre funciona, não é?

لنأتي إلى المسجد مرة أخرى

Vamos para a mesquita novamente

أعطيت لممثل كوميدي لأول مرة

dada a um comediante pela primeira vez

لن يستمر النشر مرة أخرى

não continuará a ser publicado novamente

ندرك مرة أخرى كم تخبرنا

mais uma vez perceber o quanto você está nos dizendo

كانت ممتعة للغاية مرة أخرى

foi muito agradável de novo

أؤكد مرة أخرى على أرضنا

Eu enfatizo novamente em nossa terra

لأول مرة في عام واحد

Pela primeira vez em 1 ano

مرة أخرى هذا تقليد الشامان

Novamente, este é um xamã Posts

أود أن أبلغكم مرة أخرى

Gostaria de informá-lo novamente

حدث هذا الحدث 18000 مرة

Este evento ocorreu 18.000 vezes

سنعود إلى القمة مرة أخرى.

Voltaremos ao topo novamente.

يقول أنها ستحتاج 30 مرة

Diz que vai precisar de 30 vezes

تزن 100 مرة من نفسها

pesando 100 vezes de si mesmo

انظروا ، سأكرر مرة أخرى. الآن!

Olha, vou repetir novamente. Agora!

وفي كل مرة كان يرفض.

Todas as vezes ele recusou.

إقرأها مرة أخرى من فضلك.

Leia mais uma vez, por favor.

أريد أن أراك مرة أخرى.

- Quero revê-lo.
- Quero revê-la.

نحن نتقابل مرة في الشهر

A gente se vê uma vez por mês.

الفوز بهذه الأرض مرة أخرى.

reconquistar esse território.

- حاول مرة أخرى.
- حاول مجدداً.

- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.

أنتَ تقولُ ذلك كل مرة.

Você diz isso o tempo todo.

سوف آتي غدا مرة أخرى

Amanhã virei outra vez.

عندما التقيت الأميرة ديانا لأول مرة،

Quando eu conheci a princesa Diana,

لم يفضل السفر بالطائرة مرة أخرى

nunca preferiu viajar de avião novamente

لكننا دائما ما نضحك مرة أخرى

mas sempre rimos de novo

كانت هناك أشياء انتقدها مرة أخرى

havia coisas que ele criticou novamente

كان كوميديا ​​ناقد ممتاز مرة أخرى

foi uma excelente comédia crítica novamente

تضمنت مرة أخرى الكثير من الرسائل

novamente incluiu muitas mensagens

لقد كان فيلمًا نقديًا مرة أخرى

foi um filme crítico novamente

خرج وحكم في العالم مرة أخرى

saiu e reinou no mundo novamente

للتطور عندما يظهر الفيروس لأول مرة

desenvolver quando o vírus aparecer pela primeira vez

لذلك مرة أخرى يختلف داخل القط

então, novamente, varia dentro do gato

ولكن لأول مرة نصل إلى الراحة

mas pela primeira vez nos deparamos com o alívio

استمروا في التنظيم هنا مرة أخرى

Eles continuaram a ser organizados aqui novamente

لا يتخلى عن القتال مرة أخرى

Ele não desiste da luta novamente

كان أكثر من مرة في العالم.

foi muitas vezes mais do que no mundo.

دع المرض ينتهي ، نضربك مرة أخرى

Deixe a doença acabar, vencemos você de novo

النملة هي أكبر عدو مرة أخرى

a formiga é o maior inimigo novamente

طلقت مرة أخرى في عام 1999

Divorciado novamente em 1999

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

- Só se vive uma vez.
- Só vivemos uma vez.
- Vivemos apenas uma vez.

وقعت في نفس الخطأ مرة أخرى.

Você cometeu o mesmo erro.

كم مرة تسافر إلى الخارج عادةً؟

- Com que frequência você vai ao exterior?
- Com que frequência você viaja ao exterior?

من فضلك أرني إياها مرة أخرى.

- Por favor, mostre-me de novo.
- Por favor, mostre-me outra vez.

انظر إلى هذا الفيديو مرة أخرى

Mas veja esse vídeo de novo

لا تأتي هنا أبداً مرة أخرى!

Não volte mais aqui!

بدأت مبيعات الأسلحة زيادة مرة أخرى.

as vendas de armas começaram a aumentar novamente.

هي وعدت بأن لاتتأخر مرة اخرى.

Ela prometeu não se atrasar de novo.

هل أستطيع أن آتي مرة أخرى؟

- Posso vir de novo?
- Posso vir outra vez?
- Posso voltar?

هل تذكر متى رأيتك آخر مرة؟

Você se lembra de quando te vi pela última vez?

وذلك عندما برز مصطلح "الماريجوانا" لأول مرة،

Esse é o período que o termo "marijuana" se tornou popular,

بالطبع أريد التأكيد مرة أخرى على الأرثوذكس

é claro que quero enfatizar novamente para os ortodoxos

ستفعل نفس الأشياء مرة أخرى ولكن أحببنا

faria as mesmas coisas novamente, mas nós amamos

مرة أخرى ضحكنا على كل هذه الانتقادات

mais uma vez rimos de todas essas críticas

هذا حدث يختلط عليه الإسلام مرة أخرى

Este é um evento confundido com o Islã novamente

لا لم آكل فكر مرة واحدة فقط

não, eu não comi apenas pense uma vez

مرة أخرى على حجر في نفس المنطقة

novamente em uma pedra na mesma região

خلقت مرة أخرى فواصل في حد ذاتها

novamente criou quebras em si

لم يتم إصلاح هذه اللوحات مرة أخرى

essas placas não são fixadas novamente

تعلمون ، مرة أخرى ، هناك شقة دائرية دائرية.

Você sabe, novamente, há um plano circular circular.

ستيف جوبز سيكون الرئيس التنفيذي مرة أخرى

Steve Jobs será CEO novamente

لكنني أخبرهم مرة أخرى ، لا تغضب منهم

Mas estou dizendo a eles novamente, não fique com raiva deles

وهذا يفاجئني مرة أخرى بموقف الفايكنج المميز.كانت

E isso me parece mais uma vez uma atitude Viking característica.

لن أنسى أبداً يوم التقينا أول مرة.

Nunca esquecei o dia em que nos conhecemos.

لن أطلب المساعدة من توم مرة أخرى.

Nunca pedirei a ajuda do Tom de novo.

أهذه أول مرة تأكل فيها الطعام الياباني؟

- É a primeira vez que você come comida japonesa?
- É a primeira vez que vocês comem comida japonesa?

لم نتحدث في هذا الأمر قط مرة أخرى

Nunca mais voltámos a falar nisso

ولذلك رجعت إلى البيت مرة أخرى وقلت لأمي:

Portanto, voltei para casa e disse à minha mãe:

ولكن لا تستخدم قصة واحدة مرة واحدة فقط.

Mas não usem só uma história uma vez.