Translation of "الأول" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "الأول" in a sentence and their portuguese translations:

أعرفه بإسمه الأول.

Eu o conheço pelo primeiro nome.

الدرس الأول سهل.

A primeira lição é fácil.

السرّ الأول يُعنى بالكلمات

O primeiro segredo tem a ver com as palavras

الجزء الأول هو ذلك

A primeira parte é que

كان اسمه الأول Googol.

Seu primeiro nome era Googol.

هل يمكننا استخدام الشهر الأول مجانًا والشهر الأول مجانًا وإنهاء اشتراكنا؟

Podemos usar nosso primeiro mês de graça e o primeiro mês de graça e encerrar nossa assinatura?

هذه الأول، وكلكم تعرفون عنها.

Todos conhecem esse aqui.

الخفافيش الصغيرة من النوع الأول

morcegos de corpo pequeno do primeiro tipo

يعرج الإنسان العاقل الأول نحو النار.

O ancião homo sapiens caminha com dificuldade na direção da fogueira.

النصف الأول يدور حول استكشاف المشكلة

A primeira metade explora o problema

الأول هو الكمالية الدافعة من الذات

O primeiro é o perfeccionismo auto-orientado,

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

E apenas a primeira de muitas antes do amanhecer.

كان فيلمي الأول هو لساني الحلو

Meu primeiro filme foi minha língua doce

تطبق قيود مجانية في الشهر الأول

Restrições gratuitas se aplicam no primeiro mês

انطلق متجها إلى لندن أمس الأول.

Ele partiu para Londres anteontem.

الألِف هو الحرف الأول للأبجدية العربية.

Alif é a primeira letra do alfabeto árabe.

النوع الأول: وهو الذي تقطع فيه القلفة

O Tipo I é quando extraem a ponta.

حيث في الحلقة الأولى من الموسم الأول،

no primeiro episódio da primeira temporada,

كيف حدث الجزء الأول من هذا الكنز؟

Como surgiu a primeira parte desse tesouro?

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

Ele conheceu essa situação como a primeira na Europa.

يقبل مريضه الأول في الساعة الخامسة والخمسين

aceita seu primeiro paciente às cinquenta e cinco horas

لدي زوجة رائعة، و نحن ننتظر مولودنا الأول.

Eu tenho uma esposa maravilhosa, estamos grávidos de nosso primeiro filho.

الأول أن الصين موطن لـ 1,4 مليار إنسان.

A primeira são os 1,4 bilhão de pessoas que chamam a China de lar.

‫من الآن وحتى الخيط الأول من نور الفجر...‬

A partir de agora até ao amanhecer...

للآباء الحق الأول في اختيار نوع تربية أولادهم.

Os pais têm prioridade de direito na escolha do tipo de educação que será ministrada a seus filhos.

عندما أقول تعاليم الذرة ، يتبادر إلى ذهني السؤال الأول

Quando digo bolinhos de milho, a primeira pergunta vem à minha mente

ستتعرفون على الجزء الأول، أما الجزء الثاني فلا أظنكم تعرفونه.

Vocês vão reconhecer a primeira parte, mas talvez não a segunda.

الأول: سهل جداً، فأنا على معرفة مسبقة أن هذا الأمر ممل."

Existe o tédio: “isso é muito fácil, já conheço”,

قال الباحثون أن هذا المريض الأول كان مصدر كل هذه الإصابات.

Pesquisadores dizem que essa primeira pessoa foi a fonte de todas essas infecções...

أصبح طموح مادورو السياسي واضحاً في كانون الأول من عام 2015

A ambição política de Maduro se tornou evidente em Dezembro de 2015

في حين أن هذا ليس الاحتجاج الأول لهونج كونج ضد نفوذ الصين ، هو الأكبر.

Enquanto esse não é o primeiro protesto contra a influência da China, é certamente o maior.

الولايات المتحدة هي أكبر تاجر أسلحة في العالم - والمملكة العربية السعودية هي زبونها الأول.

Os EUA é o maior negociador de armas no mundo - e a Arábia Saudita é o seu cliente número um.

النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول.

A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.

يحتوي قسم التاريخ على مئات العناوين التي تغطي كل شيء بدءًا من الإنسان الأول وعصور ما قبل التاريخ ..

A seção de história deles tem centenas de títulos que cobrem tudo, desde o homem primitivo e pré-história ..