Translation of "الأول" in German

0.012 sec.

Examples of using "الأول" in a sentence and their german translations:

السؤال الأول هو--

Die erste Frage ist ---

أعرفه بإسمه الأول.

Wir sind per du.

الدرس الأول سهل.

- Die erst Lektion ist einfach.
- Die erste Lektion ist leicht.

الطبق الأول الحساء.

Der erste Gang ist Suppe.

عشر مرات، المقترح الأول.

Das Zehnfache, erster Vorschlag.

هذا هو الدرس الأول.

Das ist die erste Lektion.

الجزء الأول هو ذلك

Der erste Teil ist das

كان اسمه الأول Googol.

Sein Vorname war Googol.

هل يمكننا استخدام الشهر الأول مجانًا والشهر الأول مجانًا وإنهاء اشتراكنا؟

Können wir unseren ersten Monat kostenlos und den ersten Monat kostenlos nutzen und unser Abonnement beenden?

الأول، أتاح التطور للحياة المركّبة.

Erstens erlaubte er die Entstehung von komplexem Leben.

الحل الأول هو اتباع الإشارات

Die erste Lösung ist, auf die Zeichen zu achten

الخفافيش الصغيرة من النوع الأول

kleine Fledermäuse vom ersten Typ

السبب الأول هو أنه يستطيع ذلك

Erstens: weil er es kann.

والشكل الأول الذي سنرسمه هو المعين

Die erste Form ist ein Karo.

يعرج الإنسان العاقل الأول نحو النار.

Der greise Homo Sapiens hinkt zum Feuer.

النصف الأول يدور حول استكشاف المشكلة

In der ersten Hälfte wird das Problem

والسبب الأول هو مدى اتّساع المحيطات،

Der erste Grund hierfür ist, dass die Meere so unermesslich sind

‫وهو الأول من عدة قبل الفجر.‬

Der erste von vielen, bevor die Sonne aufgeht.

كان فيلمي الأول هو لساني الحلو

Mein erster Film war meine süße Zunge

تطبق قيود مجانية في الشهر الأول

Kostenlose Einschränkungen gelten im ersten Monat

لاحظت أنها جلست في الصف الأول.

Ich bemerkte, dass sie in der vorderen Reihe saß.

الألِف هو الحرف الأول للأبجدية العربية.

Alif ist der erste Buchstabe des arabischen Alphabets.

انطلق متجها إلى لندن أمس الأول.

Er ist vorgestern nach London abgereist.

لديه قلمان، الأول طويل والآخر قصير.

Er hat zwei Bleistifte. Der eine ist lang, und der andere ist kurz.

في المقام الأول، هذه القائمة تظهر للعيان

Auf der ersten Stufe macht sie

حيث في الحلقة الأولى من الموسم الأول،

wo in der allerersten Episode der allerersten Saison

كيف حدث الجزء الأول من هذا الكنز؟

Wie ist der erste Teil dieses Schatzes entstanden?

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

Er traf diese Situation wie die erste in Europa.

يقبل مريضه الأول في الساعة الخامسة والخمسين

nimmt seinen ersten Patienten um fünfundfünfzig Uhr auf

كان دوره الأول هو دعم حصار سرقسطة.

Seine erste Aufgabe war es, die Belagerung von Saragossa zu unterstützen.

الأول كان وحدة قيادة وخدمة أو "CSM".

Das erste war ein Befehls- und Servicemodul oder 'CSM'.

أنا موجود في بوستن منذ تشرين الأول

- Ich bin schon hier die ganze Zeit gewesen.
- Ich bin schon die ganze Zeit hier gewesen.

أنا موجود في بوستن منذ تشرين الأول.

Ich bin schon seit Oktober in Boston.

في السابع عشر من تشرين الأول عام 2009،

Am 17 Oktober, 2009,

‫من الآن وحتى الخيط الأول من نور الفجر...‬

Von jetzt bis zum Morgengrauen...

في مساء اليوم الأول في معركة واغرام العملاقة ،

Am Abend des ersten Tages in der gigantischen Schlacht von Wagram

أثارت كفاءته إعجاب القنصل الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Seine Effizienz beeindruckte den neuen Ersten Konsul Napoleon Bonaparte,

وعندما قاد دوغ إلى العمل في يومه الأول،

Als Doug am ersten Tag zur Arbeit fuhr,

للآباء الحق الأول في اختيار نوع تربية أولادهم.

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.

لكن أولاً، هل ترغبون برؤية ما بداخل الدرج الأول؟

Aber möchten Sie zuerst in die erste Schublade sehen?

عندما أقول تعاليم الذرة ، يتبادر إلى ذهني السؤال الأول

Wenn ich Mais-Pramits sage, kommt mir die erste Frage in den Sinn

حقق الجوزاء 8 الالتحام الأول لمركبتين فضائيتين في المدار.

Gemini 8 erreichte das erste Andocken von zwei Raumfahrzeugen im Orbit.

وقسمت هيئة الأركان نفسها ، برئاسة المساعد الأول اللواء جنرال ،

Der Generalstab selbst unter der Leitung des Ersten Assistenten Major Général

فريدلاند ، مع تمرير قيادة الفيلق الأول إلى الجنرال فيكتور.

Friedland verpasste , wobei das Kommando des Ersten Korps an General Victor überging.

حيث أطاح نابليون بالدليل ، وعين نفسه القنصل الأول لفرنسا.

als Napoleon das Verzeichnis stürzte und sich selbst zum Ersten Konsul von Frankreich ernannte.

إذن كان هذا شكلنا الأول في مجموعة أدواتنا البصرية دائرة.

Das ist die erste Form unseres visuellen Werkzeugkastens: ein Kreis.

وقد لفت ذلك انتباه القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Dies machte ihn auf den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, aufmerksam, mit

شكل تقسيمه الأول إلى خط دفاعي متمركز في قرية Hassenhausen ،

Er bildete seine erste Division zu einer Verteidigungslinie, die sich auf das Dorf Hassenhausen konzentrierte.

لذلك يكون هذا مفيدًا جدًا في الجزء الأول من عملية الابتكار،

Daher ist das sehr hilfreich im ersten Teil Ihres kreativen Prozesses,

البروسي الرئيسي .. أمر فيلق دافوت الثالث وفيلق برنادوت الأول بقطع انسحابهم.

anzugreifen, befahl er Davouts drittem Korps und Bernadottes erstem Korps, ihren Rückzug abzubrechen.

قال الباحثون أن هذا المريض الأول كان مصدر كل هذه الإصابات.

Und Forscher sagen, diese erste Person war die Quelle all dieser Infektionen...

يأمل الكثيرون في أن تحاول المهمة التالية الهبوط الأول على سطح القمر.

Viele hofften, dass die nächste Mission die erste Mondlandung versuchen würde.

القسم الأول تناول تحركات القوات الإضافية ، بالإضافة إلى الخدمات المساعدة مثل المستشفيات

Der erste befasste sich mit zusätzlichen Truppenbewegungen sowie Hilfsdiensten wie Krankenhäusern,

مع عدم وجود أي علامة على الدعم من الفيلق الأول للمارشال برنادوت ،

Ohne Anzeichen von Unterstützung durch das Erste Korps von Marschall Bernadotte standen

عندما سمع نابليون التقرير الأول ، كان مرتابًا. "لا بد أن مشيرك قد

Als Napoleon den ersten Bericht hörte, war er ungläubig. "Ihr Marschall muss

في اليوم الأول من معركة فجرام ، انتقد الإمبراطور دافوت بسبب هجومه البطيء.

Am ersten Tag der Schlacht von Wagram kritisierte der Kaiser Davout für seinen langsamen Angriff.

عندما أصبح نابليون القنصل الأول لفرنسا في عام 1799 ، كافأ بيسيير بقيادة

Als Napoleon 1799 Erster Konsul von Frankreich wurde, belohnte er Bessières mit dem Kommando

ترقى ليصبح ضابط الصف الأول في كتيبته في غضون عشر سنوات فقط.

der in nur zehn Jahren zum hochrangigen Unteroffizier seines Regiments aufstieg.

في ذلك العام ، جعل نابليون برنادوت مشيرًا ، وقاد الفيلق الأول في معركة

In diesem Jahr machte Napoleon Bernadotte zum Marschall und befehligte das Erste Korps in der Schlacht von

حاليًا، واحد من أصل 15 مولود جديد لا يعيش ليكمل عامه الأول.

Derzeit erlebt 1 von 15 Neugeborenen seinen 1. Geburtstag nicht.

كان فيلق دافوت الأول وحده 72000 جندي ، بحجم جيش نابليون بأكمله في أوسترليتز.

Allein Davouts erstes Korps war 72.000 Mann stark, so groß wie Napoleons gesamte Armee in Austerlitz.

بالقرب من فيازما ، انفتحت فجوة ، وانقلب الجنرال الروسي ميلورادوفيتش - تم توجيه الفيلق الأول ،

In der Nähe von Vyazma öffnete sich eine Lücke, und der russische General Miloradovich stürzte sich - das erste Korps wurde in die Flucht geschlagen

من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.

eines guten ersten Treffens kam es bald zu einem Zusammenprall von Stilen und eifersüchtigen Rivalitäten zwischen ihnen.

كان بيرتييه هو الاسم الأول في قائمة المشير الجدد ، مع أقدمية على جميع الآخرين.

Berthier der erste Name auf der Liste der neuen Marschälle, dessen Dienstalter allen anderen überlegen war.

أخت زوجة بولين بونابرت ، مما أدى إلى ضم دافوت إلى عائلة القنصل الأول الممتدة.

zu heiraten , um Davout in die Großfamilie des Ersten Konsuls aufzunehmen.

في تقريره إلى القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ، كتب ماسينا: "من أجل الحكم

In seinem Bericht an den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, schrieb Masséna: "Für Urteilsvermögen

في الأول من مايو 1813 ، كان بيسيير يستكشف مواقع العدو قبل معركة لوتزن ، عندما

Am 1. Mai 1813 erkundete Bessières vor der Schlacht von Lützen feindliche Stellungen, als ihn

الفيلق الأول في فريدلاند ، حيث قاد بنجاح هجومًا كبيرًا بينما كان الإمبراطور ينظر إليه.

befehligte , wo er erfolgreich einen Großangriff führte, als der Kaiser zusah.

توجد غرفة المعيشة في الطابق الأرضي من منزلي الجديد بينما غرفة النوم في الطابق الأول.

In meinem neuen Haus ist das Wohnzimmer im Erdgeschoss und das Schlafzimmer im ersten Stock.

النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول.

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.

يحتوي قسم التاريخ على مئات العناوين التي تغطي كل شيء بدءًا من الإنسان الأول وعصور ما قبل التاريخ ..

Ihre Geschichtssektion enthält Hunderte von Titeln, die alles vom frühen Menschen über die Vorgeschichte bis hin zu den Weltkriegen und darüber hinaus