Examples of using "قول" in a sentence and their spanish translations:
Tu dices
Hablar de esa palabra solo como un improperio racista
Dicho todo esto,
De todos modos, es comprensible decir eso
El respeto es la diferencia entre decir:
no es una cosa simple de decir
estamos cansados de decir esto
El primer ministro de Francia tiene un dicho
No podemos decir que no lo sabíamos.
pero nunca diría,
Pienso que es importante decir la verdad.
- ¿Cómo te atreves a decir semejante cosa?
- ¿Cómo osáis decir eso?
la importancia de decir mucho en pocas palabras.
Él no dudó en decir a su mujer la verdad.
Estados Unidos ha esperado por un politico que se atreva a decir la verdad.
Puedo decirles esto con cierta convicción,
Y pienso en los momentos en que tengo que decir la verdad.
¿Cómo te atreves a decirme algo así?
pero no pude decirle nada.
Pero decir la palabra se sentía peor.
Pero cuando me atrevía a decírselo a mi representante,
Decir lo que piensas no es malo.
como el "salúdoles" cuando es más común decir: "les saludo".
que decir un chiste sin compartir tu corazón.
porque esa persona se negaba a dejar de usar esa palabra.
"Es difícil de decir ... pero me parece que es Suchet".
porque nadie puede nombrar a billones en un respiro,
cuando en realidad sentimos que debemos decir sí,
Tenía un dicho de un maestro que amaba cuando estaba en la universidad
Con lo que le dije, mi amigo probablemente pensó que yo estaba borracho
Lo haya querido o no, este profesor nos persuadió con base en una mentira.