Translation of "قول" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "قول" in a sentence and their spanish translations:

قول انت

Tu dices

قول الكلمة كتصرف عنصري

Hablar de esa palabra solo como un improperio racista

بعد قول هذا كله،

Dicho todo esto,

إنه أمر مفهوم قول ذلك،

De todos modos, es comprensible decir eso

الإحترام هو الفرق بين قول:

El respeto es la diferencia entre decir:

ليس من السهل قول ذلك

no es una cosa simple de decir

لقد تعبنا من قول ذلك

estamos cansados ​​de decir esto

رئيس وزراء فرنسا لديه قول

El primer ministro de Francia tiene un dicho

بالتالي لا نستطيع قول أننا نجهله

No podemos decir que no lo sabíamos.

لكن لم أكن أحلم من قول،

pero nunca diría,

أعتقد أنه من المهم قول الحقيقة.

Pienso que es importante decir la verdad.

كيف تجرء على قول شيءٍ كهذا؟

- ¿Cómo te atreves a decir semejante cosa?
- ¿Cómo osáis decir eso?

أهمية قول الكثير في كلمات قليلة.

la importancia de decir mucho en pocas palabras.

لم يتردد في قول الحقيقة لزوجته.

Él no dudó en decir a su mujer la verdad.

أمريكا تتنظر سياسي يجرؤ على قول الحقيقة.

Estados Unidos ha esperado por un politico que se atreva a decir la verdad.

الان أستطيع قول هذا بقليل من القناعة

Puedo decirles esto con cierta convicción,

وتذكرت المرات التي توجب فيها قول الحقيقة.

Y pienso en los momentos en que tengo que decir la verdad.

كيف تجرؤ على قول شيء كهذا لي؟

¿Cómo te atreves a decirme algo así?

لكن لم أستطع حمل نفسي على قول ذلك.

pero no pude decirle nada.

ولكن قول الكلمة الأصلية يظل أسوأ من ذلك.

Pero decir la palabra se sentía peor.

ولكن عندما تجرأت على قول ذلك لمدير أعمالي

Pero cuando me atrevía a decírselo a mi representante,

قول ما تفكر فيه بصراحة ليس أمرًا سيئًا.

Decir lo que piensas no es malo.

وأيضا كلمة" "salúdoles "فالأكثر شيوعا قول " les saludo"

como el "salúdoles" cuando es más común decir: "les saludo".

أو قول نكتة من دون اتصال نابع من القلب.

que decir un chiste sin compartir tu corazón.

لأن ذلك الشخص لم يتوقف عن قول تلك الكلمة.

porque esa persona se negaba a dejar de usar esa palabra.

"من الصعب قول ذلك ... لكن يبدو لي أنه سوشيت".

"Es difícil de decir ... pero me parece que es Suchet".

لأنه لا أحد يستطيع قول أسماء ملايين في نفس واحد،

porque nadie puede nombrar a billones en un respiro,

ذا نحن نسير عبر الحياة محاولين عدم قول لا أبدًا

cuando en realidad sentimos que debemos decir sí,

كان لي قول من معلم أحببته عندما كنت في الكلية

Tenía un dicho de un maestro que amaba cuando estaba en la universidad

مع قول ذلك، على الأرجح اعتقد صديقي أني كنت في حالة سكر

Con lo que le dije, mi amigo probablemente pensó que yo estaba borracho

وسواء كان هذا الأستاذ تعمد قول ذلك أم لا فقد أقنعنا بناء على كذبة

Lo haya querido o no, este profesor nos persuadió con base en una mentira.