Translation of "كله" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "كله" in a sentence and their spanish translations:

وهذا كله هراء.

menuda idiotez.

‫عالم كله عجب...‬

Uno de espectáculo

سأغيّر هذا كله.

Cambiaré todo esto.

في الإجمال كله زائف

Soy un farsante total y absoluto.

بعد قول هذا كله،

Dicho todo esto,

‫الأمر كله راجع لك.‬

Todo depende de ustedes.

وينهي ذلك كله بابتسامة،

y finalizar con una sonrisa,

الحرية تصنع الفارق كله.

La libertad marca toda la diferencia.

تصنع الحرية الفارق كله،

La libertad marca toda la diferencia,

فجأة جعل العالم كله

de repente hizo el mundo entero

‫جسدك كله ينبض بالحياة.‬

Todo tu cuerpo cobra vida.

وبناء الآلات لاستكشاف الكون كله.

construir máquinas para explorar el universo.

العالم كله يمر بأزمة كبيرة

El mundo entero está pasando por una gran crisis.

‫كيانها كله يفكّر ويشعر ويستكشف.‬

Todo su ser piensa, siente, explora.

‫الليل القطبي ليس كله ظلامًا دامسًا.‬

La noche polar no es una oscuridad que consume todo.

يجب أن تجمع طاقمك كله وتغادر."

Reúne a tu equipo y márchense".

لكن الأمر كله متوقف على الممارسة.

Pero todo está en la práctica.

وكان الفكر المبكر لإدارة الوقت كله حول --

y se produjo durante la revolución industrial,

بحثت في المنزل كله عن تلك الرسالة.

Busqué la carta por toda la casa.

لماذا تملك هذا العدد كله من القطط؟

¿Por qué tienes tantos gatos?

مما جعلني الاحظ ان المستقبل هو العلم كله،

y me hizo darme cuenta de que mi futuro es el mundo,

النوع الثاني: وهو الذي يقطع فيه البظر كله

El Tipo 2 consiste en la mutilación total del clítoris

وذلك كله بسبب عملية معروفة بـ كيمياء الأكسدة.

Y todo eso se debe a un proceso conocido como química redox.

ومزق الآخر عمل شخص ما أمام الفريق كله.

Y otro rompió el trabajo de un empleado frente a todo el equipo.

أو الأسوأ من ذلك كله، "هل هذا فن؟"

o la peor de todas "¿esto es arte?".

هذا يشكل ثُلثي عدد الرحلات في العالم كله.

Eso es dos tercios de todos los viajes realizados en todo el mundo.

أن هذا كله مكرر، وكأنه يوحي بشكل مجازي،

Esto es todo un poco repetitivo, pero sugiere metafóricamente

‫لا شيء يضاهي ذلك الشعور في العالم كله.‬

No hay mejor sensación en el mundo.

لكون الأمر كله كان يتعلق بعدم بالفشل، أليس كذلك؟

Lo que trataba de evitar era cometer errores, ¿bien?

إذا نظرنا إلى جميع المحادثات الإنجليزية في العالم كله،

Si observáramos todas las conversaciones en inglés en el mundo,

تحت كثبان رملية، وسنجده كله هناك عندما ننقب عنه

cubierto por una duna de arena que está ahí, listo para excavarse

إنها مدهشة بالفعل أن هذا كله من أجل التواصل.

es lo increíble que es esto para la comunicación.

- كانت الكلاب تنبح طوال الليل.
- الكلاب نبحت الليل كله.

Los perros estuvieron ladrando toda la noche.

والآن، الخطر هو أننا نعلم أن في مدارس العالم كله،

El problema es que sabemos que en las escuelas de todo el mundo,

الأمر كله يتعلق بالأفكار التي أفكر فيها ولماذا أفكر فيها.

Todo depende de mis pensamientos y de por qué pienso en ellos.

لأن هذا الموضوع موجود بالفعل على جدول أعمال العالم كله

ya que este tema ya está en la agenda de todo el mundo

وعلاوة على ذلك كله، يجب أن تكون تكلفتها أقل بكثير.

y sobre todo, deben costar mucho menos.

وأعيدكم للوراء عندما بدأ هذا كله لي وذلك في عام 2010،

y los llevaré al momento en que esto comenzó para mí en el año 2010,

‫يمكن أن يفيد هذا كثيراً في عمل المشعل.‬ ‫سنربطه كله بحبل مظلات.‬

Puede ser una buena antorcha. Lo ataremos con Paracord.

وقد تتساءلون فيما لو كان بإمكانكم القيام بهذا كله على جهاز الحاسوب.

Quizás se pregunten si pueden hacer todo esto en un ordenador.

يأتي جنبًا إلى جنب مع الرجل الذي يراه عدوًا ويعلن للعالم كله عدوًا

Acompaña al hombre a quien ve como enemigo y declara al mundo entero como enemigo.

لو كان الأمر كله يعتمد على القيم المُكتشفة ألا يمكن أن يخرج عن السياق؟

si se lleva demasiado lejos este enfoque de los valores revelados?

كان الكفاح كله يائسًا كما اعترف قيصر على الرغم من أن جحافله عانت من

Toda la lucha fue desesperada como lo admite Caesar, aunque sus legiones sufrieron pérdidas

حسناً، كله صحيح، لذا أبقوا في مكانكم الأكثر أمانًا ولا داعي للخروج من الضواحي

♪ Bueno, es verdad, quédate donde estás más seguro, no hay por qué salir de los suburbios. ♪

الأعداد الأولية مثل الحياة، منطقية تمامًا، لكن يستحيل إيجاد القواعد لها، حتى لو أمضيت وقتك كله تفكر فيها.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.