Translation of "ثانية" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "ثانية" in a sentence and their spanish translations:

حتى ثانية

Entonces un segundo

30 ثانية الاتصال

30 segundos Luz de contacto

- هناك ستون ثانية في الدقيقة.
- في الدقيقة ستون ثانية.

Hay sesenta segundos en un minuto.

التمرين، يستغرق 30 ثانية.

El ejercicio dura 30 segundos.

حسنا الآن ثانية ولكن

Ok ahora un segundo pero

في الدقيقة ستون ثانية.

Un minuto tiene sesenta segundos.

سننتقل الآن إلى قصة ثانية.

Ahora vamos a pasar a la segunda historia.

وللوصول للقمر، سيستغرق ذلك ثانية.

Solo tarda un segundo en llegar a la Luna.

هنالك حالة كل 40 ثانية.

Eso es una persona por cada 40 segundos.

بمشاهدتنا تلك الـ60 ثانية المؤثرة،

cuando pasamos por la "toca y siente" década de los 60

بدأت أرى الضوء مرة ثانية.

comencé a ver las luces de nuevo.

‫بدأ الثلج في الهطول ثانية،‬

Comenzó a nevar otra vez.

60 ثانية تضيء الأضواء من

60 segundos Luces en

ذلك الشخص ، ترامب! لكن ثانية

esa persona, Trump! pero un segundo

سيكون هنا في أي ثانية

Estará aquí en cualquier segundo.

لا أريد رؤيتك مرّة ثانية

- No quiero verte otra vez.
- No quiero volver a verte.
- No quiero volver a veros.

يتم اعتبارهم مواطنون درجة ثانية

suele ser considerada como ciudadanos de segunda clase.

24 ساعة، 1440 دقيقة، 86400 ثانية.

Ahora, es verdad que todos tenemos la misma cantidad de tiempo en 1 día,

أو، في حالتي، كعين ثانية لي.

o, en mi caso, un segundo ojo.

لالتقاط صورة ثانية، تصور منظرًا ثانيًا.

para capturar una segunda imagen.

نستطيع أن نسافر في الزمن. ونحن نفعل هذا بمعدل مذهل مقداره ثانية واحدة لكل ثانية.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

لا يجب علي تفقد الهاتف كل ثانية؛

No necesito revisar mi teléfono cada segundo,

تقل هذه المدة إلى خمسةٍ وثلاثين ثانية.

esto se reduce a 35 segundos.

‫لن نقتنصه ثانية. أريد معالجة هذه الإصابة.‬

No podremos atraparla. Necesito tratamiento.

ينتج الرجال آلاف الحيوانات المنوية كل ثانية

Los hombres producimos mil espermatozoides por segundo

‫سنستخرج منه أكثر قليلاً.‬ ‫ثم سنتحرك ثانية،‬

Sacaremos un poco más y nos pondremos en marcha.

يتم إعطاء ثانية أو هذا المثال أيضًا

un segundo o este ejemplo también se da

معروف ومُسجل 0.02 ثانية قبل وقت الأرض

Conocido y registrado 0.02 segundos vidas por delante del tiempo de la Tierra

سيستغرق ذلك 8 دقائق و30 ثانية وصولا إليه.

Ocho minutos y 30 segundos más tarde, lo recibe.

لقد تعلمنا لغة ثانية في المدرسة أو الكلية،

Elegimos un idioma en la secundaria o la universidad,

ثانية واحدة. دعونا نتوقف هنا وصف هذا الكتاب

un segundo. Paremos aquí la descripción de este libro.

عندما يعود إلى الأرض ، يعيش أمامنا 0.02 ثانية.

Cuando regresa a la Tierra, vive 0.02 segundos por delante de nosotros.

في 1979 عندما كنت طالب سنة ثانية في الطب،

En 1979, cuando estaba en segundo año de medicina,

ثانية واحدة أو هذا هو إنتاج الكهرباء الذي نعرفه

un segundo o esta es la producción de electricidad que conocemos

لو هُيئ لي الولادةَ مرةً ثانية، لرغبت أن أكون كندياً.

Si volviera a nacer, me gustaría ser canadiense.

ولكن كانت هنالك تجربة ثانية - حدثت في أيّامي في المدرسة الثانوية.

Pero hubo una segunda experiencia en la escuela secundaria.

‫على جزء لين من شجرة صفصاف،‬ ‫يمكنني أن أسحبه ثانية هكذا.‬

en una rama de sauce. Puedo correrla así.

‫خرجنا ثانية من الوادي الضيق.‬ ‫وعدنا الآن للتواجد في حرارة الشمس.‬

Ya salimos del cañón. Y estamos, otra vez, bajo el sol.

ويمكن وضعها في غضون 20 ثانية فقط ، باستخدام نظام الملصقات والمغناطيس ،

se pueden colocar en solo 20 segundos mediante un sistema de imanes y adhesivos,

حسنا الآن استغرق هذا الأمر منهم وقتا أطول بكثير، غالبا 11 ثانية.

les llevaba bastante más, casi 11 segundos.

هو يضع قلنسوة، فلتعطه عناقًا. أفكار ثانية، لا، لا تريد أن تتعرض للسلب.

♪ Tiene sudadera con capucha, dale un abrazo. Pensándolo bien, no, te asaltará. ♪

إلا أنها لم تحقق لي الإثارة الكاملة التي يفترض أن تصاحب تعلم لغة ثانية.

para mí no plasma la emoción de aprender otro idioma.

‫ولا يمكنني التسلق ثانية الآن، ‬ ‫على جدران الوادي الرأسية‬ ‫هذا ما يعرف بـ"الحافة الصخرية".‬

Y no puedo volver a subir por esas laderas verticales. Quedé atrapado en la montaña.

بعد الاستماع إلى أغنية عربية عشرين ثانية هذه المرة -لأنه لو سمعها عشر ثوان لكانت هذه جملة مكررة- سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"

Después de escuchar una canción en árabe durante veinte segundos esta vez (ya que si la hubiera escuchado durante diez segundos ésta sería una oración duplicada), finalmente Dima oyó una voz familiar decir "¡as-salamu alaykum!".