Translation of "بضعة" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "بضعة" in a sentence and their spanish translations:

وتعيشون بضعة أسابيع.

Viven un par de semanas.

منذ بضعة أشهر،

Hace unos meses,

وخلال بضعة أيام فحسب

En pocos días,

أجاد بضعة أمور منذ الصغر.

se destacaba en varias cosas desde muy temprana edad.

أتذكر التفكير بعد بضعة أسابيع

Recuerdo haber pensado después de un par de semanas

لقد وجدت بضعة مبادئ بسيطة وأساسية

Me percaté de algunos simples principios básicos,

بعد بضعة أشهر، التقيت بسارة مجددًا.

Unos meses más tarde, volví a coincidir con Sarah.

قبل بضعة عقود، اكتشف علماء الأعصاب

Pocas décadas atrás, los neurocientíficos descubrieron

طُلب مني أن أقول بضعة كلمات

me pidieron que compartiera algunas palabras sobre

هذه بضعة أشياء بسيطة يمكنكن فعلها.

hay un par cosas simples que pueden hacer.

سيأتي أولاد عمي بعد بضعة أيام.

Mis primos vendrán en unos días.

بعد بضعة أشهر أخرى، التقيت بسارة مجددًا.

Unos meses más tarde, estuve otra vez con ella.

كل ذلك يُكلفك بضعة آلاف من الدولارات.

y solo con un costo de un par de miles de dólares.

ويختفي الاعتلال في العادة بعد بضعة أسابيع.

y el síndrome generalmente se soluciona en pocas semanas.

من فضلك أعطني قلماً و بضعة أوراق.

Por favor, dame un lápiz y algunas hojas de papel.

يوجد بضعة أمور لا نستطيع تغييرها في أنفسنا

Hay cosas de nosotros mismos que simplemente no podemos cambiar,

منح جيشه بضعة أيام للراحة وأرسل الكشافة جنوبًا

Él le concede a su ejército unos cuantos días para descansar y envía grupos de exploradores al sur.

يتم برمجة الذيل للموت بضعة أسابيع بعد ظهورها.

la cola están programadas para morir unas semanas después de que aparezcan.

ومشكلة أشيائنا بالمنزل قد بلغت ذروتها قبل بضعة أسابيع

El tema de nuestras cosas había llegado a un punto crítico semanas atrás.

هناك ، بعد بضعة أسابيع ، سقط برتييه من النافذة وقتل.

Allí, unas semanas después, Berthier se cayó por una ventana y murió.

على بعد بضعة مئات من الأميال في دايتون أوهايو،

Cientos de kilómetros más allá, en Dayton, Ohio,

وهكذا، بعد بضعة أشهر، التقيت الذي سيصبح فيما بعد زوجي.

Unos meses más tarde, conocí a quien sería mi marido.

بدأت أفكر في هذا الدرس منذ بضعة أسابيع في الواقع،

Empecé a pensar sobre esta lección hace apenas dos semanas

إن معرفة أنني قد لا أملك سوى بضعة أشهر للعيش،

Saber que tal vez solo tendría unos cuantos meses de vida

الذي لا تراه هنا هو الذي حدث منذ بضعة أشهر مؤخرًا،

Lo que no vemos aquí es lo que pasó unos meses después

‫لكن بعد عملية تنظيف‬ ‫تكلفت بضعة ملايين دولار،‬ ‫تعود الآن الحيوانات.‬

Pero tras una limpieza multimillonaria, los animales están volviendo.

علاوة على ذلك ، اقتراح بناء مسجد آيا صوفيا قبل بضعة أشهر

Además, la mezquita de Hagia Sophia fue construida hace unos meses.

لم يوافق لونغس وأقام معسكرا على بعد بضعة كيلومترات شمالًا من موقع سكيبيو

Longus no está de acuerdo y arma un campamento a unos cuantos kilómetros al norte de la ubicación de Escipión.

بسبب حادث ركوب قبل بضعة أيام ، كان على ماسينا أن يقود فيلقه من عربة.

Debido a un accidente a caballo unos días antes, Masséna tuvo que comandar su cuerpo desde un carruaje.

و بعد بضعة أيام أخرى، بدأت الأعراض تظهر على العائلة الي كانت تجلس في الطاولة المجاورة.

Y unos días después de eso, también la familia que se sentaba al lado de ellos.

‫رضيع، لم يمر على ولادته إلا بضعة أسابيع...‬ ‫عرف أخيرًا أشكال مصدر الأصوات‬ ‫التي سمعها في الأدغال.‬

Un bebé de solo unas semanas de edad que, por fin, le da forma a los sonidos que escuchó entre los árboles.