Translation of "مجددًا" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "مجددًا" in a sentence and their spanish translations:

انظروا مجددًا.

Miren de nuevo.

وأخرج مجددًا

salía al mundo de nuevo,

والذي، مجددًا، للمقارنة،

que, nuevamente, comparando,

لذا سأل مجددًا،

Así que preguntó una vez más,

لأنكم ستتقابلون مجددًا.

porque se van a encontrar de nuevo.

‫يحاول الشاب مجددًا.‬

El joven vuelve a intentarlo

أصبحتُ مجددًا رئيسًا للجمهورية.

fui otra vez jefe de Estado.

أردت أن أتحرك مجددًا

Quería estar en movimiento otra vez

‫اكتمل القمر بدرًا مجددًا.‬

Vuelve a haber luna llena.

‫قبل حلول الليل مجددًا.‬

antes de que vuelva a caer la noche.

والآن مجددًا، رأيت هذا مباشرةً؛

Ahora, de nuevo, vi esto de primera mano;

على قدمي مجددًا، إنه ممكن.

De nuevo en pie. Es posible.

بدأت في الشعور بنفسي مجددًا

Empece a recuperarme

ثم مجددًا شاركه المسافر قصته.

Y otra vez el viajero compartió su historia.

لن يذهب إلى العمل مجددًا.

nunca más volverá al trabajo.

عملا بجد، وفشلا وحاولا مجددًا.

Trabajaron duro, fallaron y lo intentaron de nuevo.

وتعدت الأم الضوء الأحمر مجددًا،

Y entonces la madre se pasa un segundo semáforo en rojo

وحملت مجددًا وعمرها 22سنة وبعدها أنفصلت

Estuvo embarazada a los 17, y divorciada un par de años después,

بعد بضعة أشهر، التقيت بسارة مجددًا.

Unos meses más tarde, volví a coincidir con Sarah.

فيديو/ الطبيب الأول: حسنا، أرني مجددًا.

(Video) Doctor 1: OK. Muéstrame de nuevo.

قررت أن أُحسن من نفسي مجددًا

decidí fortalecerme otra vez,

‫هل ستظهر أسماك القرش هذه مجددًا؟‬

¿Volverían los tiburones?

بعد بضعة أشهر أخرى، التقيت بسارة مجددًا.

Unos meses más tarde, estuve otra vez con ella.

مجددًا، أنا مع أصدقائي الثلاثة وجلست معهم.

Estoy con estos amigos y me siento a la mesa con ellos.

لم أعد أنتمي إلى مملكة المرض مجددًا.

claramente yo ya no pertenecía al reino de los enfermos.

سنعود مجددًا إلى حُفر عدم الأمان والخجل

las tierras bajas de la inseguridad y la vergüenza nos volverán a llamar

كان بحوزتي أخيرًا المسلتزمات مجددًا للعزف على الجيتار،

al fin tuve los accesorios para volver a tocar la guitarra

‫حين عادت الأم،‬ ‫كانت الحضانة قد اجتمعت مجددًا.‬

Para cuando su madre regrese, la guardería volverá a estar reunida.

كنتُ أتساءل كيف لنا كأمة أن نصحح المسار مجددًا.

me pregunté cómo podríamos hacer lo correcto como nación.

وبينما تفتتح الأماكن العامة مجددًا، تظهر بعض الأسئلة المهمة:

Y mientras espacios públicos reabren, aquello lleva a algunas preguntas grandes.

حسنًا، انظروا إليها مجددًا وسترون أن الأمر يحدث بشكل معاكس.

Bueno, miren de nuevo y verán que es justamente lo opuesto.

انتظر حتى 10، عد حتى 10 قبل أن تتحدث مجددًا،

esperen hasta 10, cuenten 10 antes de hablar de nuevo,

حتى لو لم تستخدمها مجددًا، لمدة 10 سنوات أو أكثر،

al punto de que incluso si ya no lo usas por diez años o más,

‫عادةً، تنفصل جراء القنادس عن أسرتها‬ ‫حين تلد أمها مجددًا.‬

Normalmente, las crías de nutria siguen viaje cuando su madre da a luz de nuevo.

‫وأدركت فجأةً أن لديّ طاقة للالتقاط الصور‬ ‫وتصوير الأفلام مجددًا.‬

Y de repente noté que tenía energía para tomar fotografías y filmar de nuevo.

لذا، عندما أسألهم مجددًا "حسنًا، ماذا تقصدون أنكم لا تكتبون؟"

Y cuando le vuelvo a preguntar: "Vale, ¿y a qué te refieres con que no escribes?"

يدخل إلى المجال الجوي مجددًا بسرعة تفوق 25000 ميلاً في الساعة،

reentrando en la atmósfera a la velocidad de 250,000 m/p,

‫لكن تكمن المشكلة بالطبع‬ ‫في أنه سيتوجب عليها العودة.‬ ‫على الجانب الآخر،‬ ‫تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.‬

Pero el problema era que debía regresar. Del otro lado, el tiburón percibió su olor de nuevo.