Translation of "الحين" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "الحين" in a sentence and their spanish translations:

منذ ذلك الحين

edemeyince que

وحتى ذلك الحين ،

y hasta entonces,

عد في الحين.

Inmediatamente regresa.

يزورني طوم بين الحين والآخر.

Tom me visita de vez en cuando.

عد إلى المنزل في الحين.

Vuelve a casa ahora.

‫حتى ذلك الحين،‬ ‫يعتمدان على أمهما.‬

Hasta entonces, dependen de su madre.

و منذ ذلك الحين أعمل كمصممة منتجات،

Y he estado diseñando productos desde entonces,

ومنذ ذلك الحين، كتبت 11 أغنية أخرى.

Desde entonces, escribí once más.

حتى ذلك الحين لم تعلم أمي بوجودها أصلا.

Hasta ese entonces, mi madre ni siquiera sabía que ella existía.

ومنذ ذلك الحين لم أسافر لأي بلدان أُخرى،

Desde entonces, no he viajado a ningún otro país,

منذ ذلك الحين وأنا نباتي وناشط لحقوق الحيوان

y he sido vegano y activista animalista desde entonces.

ولكن كان بإمكاننا أن نسمع عن ذلك الحين

pero podríamos haber escuchado sobre eso entonces

في ذلك الحين، كنت مهتماً جداً بالفنون القتالية.

Por aquel entonces, estaba muy interesado en las artes marciales.

ومنذ ذلك الحين، وأخبارنا منتشرة في جميع أنحاء العالم،

Y desde entonces, estamos en las noticias de todo el mundo,

لذا، فإن إزالة الهدف بين الحين والآخر ليس جنوناً كما يبدو.

Eliminar la meta de vez en cuando no es una locura.

منذ ذلك الحين ، كانت مجموعات مثل حماس قاتلت ضد الإسرائيليين يحاولون

Desde entonces, grupos como Hamas han sido luchando contra los israelíes tratando de

ولكن منذ ذلك الحين ، لم يحاولوا جلب القرش الأبيض الكبير الآخر.

Pero desde entonces, no han intentado traer otro gran tiburón blanco.

‫وأن ننجو من هذه التضاريس شديدة الوعورة‬ ‫والبرد القارس حتى ذلك الحين.‬

y sobrevivir en este terreno implacable, y al frío hasta entonces.

تم إلقاء اللوم على الإمبراطور الفرنسي على نطاق واسع هزيمة منذ ذلك الحين.

...y ha sido ampliamente culpado por la derrota del Emperador francés desde entonces.

- عليّ أن أتحدّث مع الطّبيب فورا.
- أحتاج أن أتحدّث مع الطّبيب في الحين.

Debo hablar con el médico inmediatamente.

- نعم ، يحصل ذلك من حين إلى آخر.
- نعم ، يحدث هذا بين الحين و الآخر.

Sí, eso sucede a veces.

أنا لا أعرف من أين تأتي هذه الميراث من ذلك الحين ، الحظ على أي حال

No sé de dónde vienen estas herencias, suerte de todos modos

أسماك القرش البيضاء لمدة ستة أشهر على الأقل. استغرق جهد هائل ، ولا أحد فعل ذلك منذ ذلك الحين.

iburones blancos por al menos seis meses. Tomó un esfuerzo masivo, y nadie lo ha hecho desde entonces.

استغرق الأمر نظامًا ضخمًا تم التخطيط له بعناية الحفاظ على القرش الأبيض على قيد الحياة. وحتى ذلك الحين،

Tomó un sistema enorme y cuidadosamente planeado para mantener un tiburón blanco vivo Y aún entonces,